Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handelsbetrekkingen tussen de europese unie en turkije zijn inderdaad uiterst belangrijk " (Nederlands → Frans) :

De handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije zijn inderdaad uiterst belangrijk en daarom moeten wij deze met bijzondere zorgvuldigheid benaderen.

Les relations commerciales entre l’Union européenne et la Turquie revêtent effectivement une importance exceptionnelle.


3. Turkije wordt aanzien als een belangrijke schakel in deze problematiek en de relatie tussen de Europese Unie en Turkije wordt momenteel sterk uitgediept.

3. La Turquie est vue comme un maillon important dans cette problématique et la relation entre l'Union européenne est la Turquie est pour le moment fortement approfondie.


Omwille van de belangrijke handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en Slovenië werd aan de Europese Commissie een mandaat verleend om een Interimovereenkomst te sluiten met Slovenië betreffende de commerciële bepalingen van het Associatieverdrag.

Vu l'importance des relations commerciales entre l'Union européenne et la Slovénie, mandat a été donné à la Commission européenne de négocier, avec la Slovénie, un accord intérimaire sur les dispositions commerciales de l'accord d'association.


Omwille van de belangrijke handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en Slovenië werd aan de Europese Commissie een mandaat verleend om een Interimovereenkomst te sluiten met Slovenië betreffende de commerciële bepalingen van het Associatieverdrag.

Vu l'importance des relations commerciales entre l'Union européenne et la Slovénie, mandat a été donné à la Commission européenne de négocier, avec la Slovénie, un accord intérimaire sur les dispositions commerciales de l'accord d'association.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, er zijn uitgebreide handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije en sinds 1996 is er een douane-unie.

– (DE) Madame la Présidente, les relations commerciales entre l’Union européenne et la Turquie sont avancées.


De minister gelooft niet dat het Schengen-akkoord op zich de relaties tussen Griekenland en Turkije nog verder zal verslechteren, maar hij erkent dat de problematiek van de relaties tussen Griekenland en Turkije en Cyprus een belangrijk aandachtspunt blijft voor de Europese Unie en ook voor de NAVO.

Le ministre ne croit pas qu'en soi, l'Accord de Schengen contribuera à détériorer davantage les relations entre la Grèce et la Turquie; il reconnaît cependant que le problème des relations entre la Grèce, la Turquie et Chypre doit retenir l'attention de l'Union européenne et de l'O.T.A.N.


8. benadrukt de stimulans die van regionale samenwerking en goede betrekkingen tussen de buurlanden kan uitgaan voor economische groei in de regio en de essentiële rol die de CEFTA in dit proces speelt; benadrukt dat de CEFTA ook een belangrijke rol kan spelen bij de verdere integratie van de regio in de Europese Unie door een versterking van de economische en handelsbetrekkingen ...[+++]

8. observe que la coopération régionale et de bonnes relations entre pays voisins stimulent la croissance économique dans la région et que l'ALECE joue un rôle essentiel dans ce processus ; souligne qu'à l'avenir, l'ALECE est également susceptible de jouer un rôle important dans la future intégration de la région dans l'Union en renforçant les relations économiques et commerciales entre l'Union et les Balkans occidentaux ; est par conséquent d'avis que l'ALECE contribue de manière significative à la préparation de l'adhésion des pays des Balkans occidentaux à l'Union européenne;


8. benadrukt de stimulans die van regionale samenwerking en goede betrekkingen tussen de buurlanden kan uitgaan voor economische groei in de regio en de essentiële rol die de CEFTA in dit proces speelt; benadrukt dat de CEFTA ook een belangrijke rol kan spelen bij de verdere integratie van de regio in de Europese Unie door een versterking van de economische en handelsbetrekkingen ...[+++]

8. observe que la coopération régionale et de bonnes relations entre pays voisins stimulent la croissance économique dans la région et que l'ALECE joue un rôle essentiel dans ce processus ; souligne qu'à l'avenir, l'ALECE est également susceptible de jouer un rôle important dans la future intégration de la région dans l'Union en renforçant les relations économiques et commerciales entre l'Union et les Balkans occidentaux ; est par conséquent d'avis que l'ALECE contribue de manière significative à la préparation de l'adhésion des pays des Balkans occidentaux à l'Union européenne;


Het debat van vandaag vindt plaats op een tijdstip waarop zich de kans voordoet om een nieuwe wending te geven aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije. Over precies twee maanden vindt namelijk de Europese Raad van Helsinki plaats, en de verwachting is dat daar belangrijke beslissingen over de ...[+++]

Les discussions de ce jour ont lieu à un moment où les relations entre l'Union européenne et la Turquie ont la possibilité d'emprunter une nouvelle direction : exactement deux mois avant la réunion du Conseil européen à Helsinki, dont on attend des décisions importantes quant à l'ensemble du processus d'élargissement et avant tout, quant à la Turquie.


Voor de Belgische economie is het belangrijk dat een sereen klimaat tot stand komt in de handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en de VS.

Il importe pour l'économie belge qu'un climat serein s'établisse dans les relations commerciales entre l'Union européenne et les USA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelsbetrekkingen tussen de europese unie en turkije zijn inderdaad uiterst belangrijk' ->

Date index: 2022-06-08
w