Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «halve eeuw verdeeld » (Néerlandais → Français) :

Die oorlog zaaide in Europa dood en verderf, kostte miljoenen mensen het leven en hield ons continent bijna een halve eeuw verdeeld.

Cette guerre a plongé l’Europe dans la terreur, fait des millions de victimes et divisé notre continent pendant près d’un demi-siècle.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we zijn ook blij dat het IJzeren Gordijn eindelijk omlaag is gehaald. Hiermeehielden de Communisten Europa voor meer dan een halve eeuw verdeeld, met een enorme minachting voor de menselijke waardigheid.

– (DE) Monsieur le Président, nous sommes nous aussi ravis que le rideau de fer dressé par les Communistes à travers l'Europe pendant plus d'un demi-siècle, au mépris total de la dignité humaine, ait finalement été démantelé.


– (DE)Mijnheer de Voorzitter, we zijn ook blij dat het IJzeren Gordijn eindelijk omlaag is gehaald. Hiermeehielden de Communisten Europa voor meer dan een halve eeuw verdeeld, met een enorme minachting voor de menselijke waardigheid.

– (DE) Monsieur le Président, nous sommes nous aussi ravis que le rideau de fer dressé par les Communistes à travers l'Europe pendant plus d'un demi-siècle, au mépris total de la dignité humaine, ait finalement été démantelé.


In de tweede plaats zou u hem er misschien even aan kunnen herinneren dat Europa een halve eeuw lang verdeeld is geweest, maar dat het nu al weer twintig jaar is herenigd.

Ensuite, vous pourriez lui rappeler que l’Europe a été divisée pendant un demi-siècle, mais qu’elle est désormais réunie depuis vingt ans.


(EN) Staat u me toe om afsluitend te zeggen dat we niet uit het oog mogen verliezen dat bij de oprichting van Europa een halve eeuw geleden het vaste voornemen centraal stond om in ons Europa permanente vrede te brengen “onder volken die lange tijd verdeeld waren door bloedige conflicten”, zoals het eerste Verdrag het stelde.

(EN) Permettez-moi de conclure en disant que nous ne devrions pas perdre de vue que la création de l’Europe, il y a un demi-siècle, reposait sur la détermination d’apporter une paix permanente «entre des peuples longtemps opposés par des divisions sanglantes», comme le proclame le premier Traité.


Die historische uitbreiding van de Unie van 15 naar 25 leden is het sluitstuk van een lang toetredingsproces dat de Europese bevolking, die een halve eeuw werd verdeeld door het ijzeren gordijn en de koude oorlog, heeft herenigd.

Cet élargissement historique de l'Union de 15 à 25 membres clôt un long processus d'adhésion qui a permis la réunification du peuple européen, divisé durant un demi-siècle par le rideau de fer et la guerre froide.


Onze onderhandelingen verliepen soms weliswaar moeizaam, maar getuigen van ons gemeenschappelijk streven om ons continent te verenigen en eindelijk een einde te maken aan de kunstmatige opsplitsing door het ijzeren gordijn dat Europa gedurende meer dan een halve eeuw heeft verdeeld.

Les négociations, parfois difficiles, que nous avons menées témoignent de notre volonté commune de réunifier notre continent et de mettre fin à la séparation artificielle que le Rideau de Fer nous imposait depuis plus d'un demi-siècle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halve eeuw verdeeld' ->

Date index: 2021-06-05
w