Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «halve dag per week kan iedereen technische uitleg » (Néerlandais → Français) :

Ten minste een halve dag per week kan iedereen technische uitleg krijgen over het dossier dat het voorwerp is van een onderzoek.

Au moins une demi-journée par semaine, quiconque doit pouvoir obtenir des explications techniques à propos du dossier à l'enquête.


Men kan het dossier één dag per week tot 20 uur `s avonds raadplegen, maar in dat geval wordt de technische uitleg slechts na afspraak gegeven.

Le dossier peut être consulté un jour par semaine en soirée jusque 20 heures mais les explications techniques ne sont données, en soirée, que sur rendez-vous.


Men kan het dossier één dag in de week tot 20 uur `s avonds raadplegen maar in dit geval wordt de technische uitleg slechts na afspraak gegeven.

Le dossier peut être consulté un jour par semaine en soirée jusque 20 heures mais les explications techniques ne sont données que sur rendez-vous.


Gedurende deze periode kan het ontwerp van wijkcontract geraadpleegd worden op het gemeentehuis of op een andere, door de regering bepaalde, locatie; 2° de helft van de gestelde termijn voor een openbaar onderzoek valt buiten de winter-, voorjaars- en zomerschoolvakanties; 3° de dossiers kunnen minstens een werkdag per week geraadpleegd worden tot 20 uur; 4° iedereen kan technische uitleg krijgen volgens de door de regering bepaalde modaliteiten; 5° iedereen kan zijn opmerkingen en bezwaren schriftelijk en, indien nodig, mondeling ...[+++]

Pendant cette période, le projet de contrat de quartier est consultable à la maison communale ou à un autre endroit déterminé par le Gouvernement; 2° la moitié au moins du délai prescrit d'une enquête publique se situe en dehors des périodes de vacances scolaires d'hiver, de printemps et d'été; 3° les dossiers sont accessibles jusqu'à 20 heures au moins un jour ouvrable par semaine; 4° quiconque peut obtenir des explications techniques selon les modalités fixées par le ...[+++]


Iedere persoon die een symposium wenst bij te wonen dat wordt georganiseerd door de FOD VVL en dat specifiek bedoeld is om technische uitleg te verstrekken aangaande de aanvragen zoals bedoeld door dit artikel, dient een vergoeding te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten van 110 euro per halve dag bovenop eventuele andere onkosten.

Chaque personne qui souhaite participer à un symposium spécifiquement organisé par le SPF SSE afin de donner des informations techniques concernant les demandes visées par cet article, doit acquitter au Fonds budgétaire des matières premières et des produits une contribution de 110 euros par demi-journée en plus d'autres frais éventuels.


- de naam van de ambtenaar die technische uitleg mag verstrekken en de plaatsen, dagen en uren waar de technische ambtenaar deze uitleg geeft (minstens 1 halve dag per week);

- le nom de l'agent compétent pour donner des informations techniques et les lieux, jours et heures où l'agent technique donne ces explications (au moins 1 demi journée par semaine);


4. De ambtenaar die is aangesteld om technische uitleg te verschaffen, moet aanwezig zijn op de plaatsen, dagen en uren die vermeld staan op het aanplakbiljet en minstens één halve dag per week (artikel 5 § 1 van het besluit);

4° L'agent désigné pour donner des informations techniques doit être disponible aux lieux, jours et heures indiqués sur l'affiche et au moins une demi journée par semaine (article 5, § 1, de l'arrêté);


Ten minste een halve dag per week kan elke persoon technische uitleg over het ontwerp-plan verkrijgen.

Au moins une demi-journée par semaine, toute personne peut y obtenir des explications techniques sur le projet de plan.


Voor de technische verduidelijkingen of inlichtingen kan men zich wenden tot de heer/mevrouw .(naam van de beambte die is aangesteld voor het verstrekken van de technische inlichtingen) op .(dag invullen) `s morgens/'s namiddags van 9.00 uur tot 13.00 uur/van 14.00 uur tot 18.00 uur (schrappen wat niet past zodanig dat er een halve werkdag per ...[+++]erblijft).

Les renseignements ou explications techniques sont à demander à Monsieur/Madame .(nom de l'agent désigné pour donner des renseignements techniques) le .(compléter par le jour) matin/ après-midi de 9.00 heures à 13.00 heures/de 14.00 heures à 18.00 heures (supprimer la mention inutile de manière à conserver un demi jour ouvrable par semaine).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halve dag per week kan iedereen technische uitleg' ->

Date index: 2022-02-21
w