Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «halt worden toegeroepen en alleen toenemende internationale » (Néerlandais → Français) :

Deze militaire escalatie moet dringend een halt worden toegeroepen en alleen toenemende internationale druk zal Israël doen inzien dat het meer heil te zoeken heeft in de daadwerkelijke hervatting van de vredesonderhandelingen.

Il s'impose d'enrayer de toute urgence cette escalade militaire et seules des pressions internationales accrues feront comprendre à Israël que c'est dans la reprise effective des négociations de paix que résident les meilleures perspectives de salut.


De laatste jaren is niet alleen de noodzaak (cf. globalisering, wereldwijde communicatie en toenemende migratie), maar zijn ook de mogelijkheden tot internationale politiesamenwerking sterk toegenomen'.

Au cours de ces dernières années, non seulement, la nécessité (cf. la globalisation, la communication mondiale et la migration croissante), mais aussi les opportunités en matière de coopération policière internationale ont fortement augmenté".


Door voor deze resolutie te stemmen, verzet ik mij niet alleen tegen het agressieve buitenlandse beleid van dit land, maar eis ik ook dat de politieke gevangenen in Iran worden vrijgelaten, dat de vervolging van mensenrechtenactivisten een halt wordt toegeroepen en dat er werk wordt gemaakt van samenwerking met internationale organisaties, onder ...[+++]

Par mon vote en faveur de cette résolution, j’exprime mon opposition à la politique étrangère agressive de l’Iran. J’appelle également à la libération des prisonniers politiques, à la fin de la persécution des défenseurs des droits de l’homme, et au début de la collaboration avec les organisations internationales, dont les organes de l’ONU.


(PT) Het toenemende geweld tegen de plaatselijke bevolking in de Democratische Republiek Congo en de grootschalige vernietigingsacties in dat land – zoals het in brand steken van huizen, scholen, kerken en hele dorpen – moet een halt worden toegeroepen.

– (PT) Il est vital de mettre un terme à l’escalade de la violence visant les communautés locales et aux actes de destruction massive, notamment à l’incendie d’habitations, d’écoles, d’églises et même de villages entiers, comme cela s’est produit en République démocratique du Congo.


(PT) Het toenemende geweld tegen de plaatselijke bevolking in de Democratische Republiek Congo en de grootschalige vernietigingsacties in dat land – zoals het in brand steken van huizen, scholen, kerken en hele dorpen – moet een halt worden toegeroepen.

– (PT) Il est vital de mettre un terme à l’escalade de la violence visant les communautés locales et aux actes de destruction massive, notamment à l’incendie d’habitations, d’écoles, d’églises et même de villages entiers, comme cela s’est produit en République démocratique du Congo.


Seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie zijn walgelijke misdrijven die alleen via internationale samenwerking een halt kunnen worden toegeroepen.

L’exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie sont des délits odieux. Leur prévention nécessite une coopération internationale.


Net als bij het debat en de stemming op 13 maart 2003 in dit Parlement over de resolutie over bedrijven die sluiten nadat zij subsidies van de Europese Unie hebben ontvangen, pleiten wij er ook nu weer voor dat de Commissie en de lidstaten met hun beleid ervoor zorgen dat een halt wordt toegeroepen aan deze ware economische en sociale plaag, die alleen voordelig is voor de internationale winstgroei van concerns die geen enkele sociale vera ...[+++]

Quoi qu’il en soit, comme il a été affirmé lors du débat et du vote sur la résolution parlementaire du 13 mars 2003 sur les fermetures d’entreprises ayant bénéficié d’une aide financière de l’UE, la Commission et les États membres doivent prendre les mesures qui s’imposent pour mettre un terme à ce fléau économique et social, qui a pour seule conséquence d’enrichir plus encore les multinationales et les groupes économiques qui ne font preuve d’aucune responsabilité sociale.


Volgens internationale waarnemers maken de Europese regeringen zich in toenemende mate zorgen om de slechter wordende verhouding met de Verenigde Staten, dit onder meer naar aanleiding van de Amerikaanse plannen om een verdedigingsmechanisme op te bouwen tegen vijandelijke raketaanvallen dat zich alleen zou uitstrekken over het Amerikaanse continent.

Selon des observateurs internationaux, les gouvernements européens sont de plus en plus préoccupés par la détérioration des relations avec les États-Unis, laquelle résulte, entre autres, des projets américains visant à développer un mécanisme de défense contre des attaques de missiles qui ne couvrirait que le continent américain.


Het toenemen van internationale sociale uitsluiting en het voortsmeulen van onopgeloste conflicten moet een halt worden toegeroepen. Dat geldt in de eerste plaats voor het Israëlisch-Palestijns conflict.

Il faut éviter l'accroissement de la fracture sociale internationale et les conflits non résolus, le premier d'entre eux étant le conflit israélo-arabe.


België staat niet alleen met zijn beleid terzake, zo is gebleken uit een studie die de dienst Europese Zaken van de Franse Senaat begin dit jaar in zes landen heeft uitgevoerd, alle betrokken landen hebben medio de jaren '70 immers de immigratie van buiten de Gemeenschap een halt toegeroepen.

La Belgique, à travers sa politique en la matière, n'est pas un cas isolé, ainsi que l'a démontré une étude menée, au début de cette année, dans six pays, par le service des Affaires européennes du Sénat français.


w