Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden voorgedaan tussen » (Néerlandais → Français) :

In de motivering van het voormelde arrest heeft het Hof geoordeeld dat het verschil in behandeling tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden verantwoord was, mede rekening houdend met het bestaan van artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, dat het tegengaan van schijnhuwelijken beoogt, terwijl een dergelijke bepaling, op het ogenblik van de feiten, zoals die zich hadden voorgedaan in het geschil voor de verwijzende rechter, niet bestond voor de wettelijke samenwoning.

Dans la motivation de l'arrêt précité, la Cour a jugé que la différence de traitement entre les personnes mariées et les cohabitants légaux était justifiée, compte tenu notamment de l'existence de l'article 146bis du Code civil, qui vise à lutter contre les mariages de complaisance, alors qu'une telle disposition, au moment des faits, tels qu'ils s'étaient produits dans le litige soumis au juge a quo, n'existait pas pour la cohabitation légale.


indien, onverminderd artikel 1, lid 2, van het verdrag, het forumkeuzebeding werd gesloten tussen een verzekeringnemer en een verzekeraar die beiden op het tijdstip waarop de verzekeringsovereenkomst werd gesloten, hun woonplaats of hun gewone verblijfplaats in dezelfde verdragsluitende staat hadden, en het beding de rechterlijke instanties van die staat bevoegd maakt, zelfs als het schade veroorzakend feit zich in het buitenland heeft voorgedaan, op voorw ...[+++]

si, sans préjudice de l'article 1er, paragraphe 2, de la convention, l'accord d'élection de for est conclu entre un preneur d'assurance et un assureur ayant tous deux, au moment de la conclusion du contrat d'assurance, leur domicile ou leur résidence habituelle dans le même État contractant et si ledit accord a pour effet, alors même que le fait dommageable se produirait à l'étranger, d'attribuer la compétence aux juridictions de cet État, pour autant que la loi de celui-ci n'interdise pas un tel accord.


indien, onverminderd artikel 1, lid 2, van het verdrag, het forumkeuzebeding werd gesloten tussen een verzekeringnemer en een verzekeraar die beiden op het tijdstip waarop de verzekeringsovereenkomst werd gesloten, hun woonplaats of hun gewone verblijfplaats in dezelfde verdragsluitende staat hadden, en het beding de rechterlijke instanties van die staat bevoegd maakt, zelfs als het schade veroorzakend feit zich in het buitenland heeft voorgedaan, op voorw ...[+++]

si, sans préjudice de l'article 1er, paragraphe 2, de la convention, l'accord d'élection de for est conclu entre un preneur d'assurance et un assureur ayant tous deux, au moment de la conclusion du contrat d'assurance, leur domicile ou leur résidence habituelle dans le même État contractant et si ledit accord a pour effet, alors même que le fait dommageable se produirait à l'étranger, d'attribuer la compétence aux juridictions de cet État, pour autant que la loi de celui-ci n'interdise pas un tel accord;


Wat Oostenrijk betreft, vinden wij dat de eerder aangenomen resolutie van het Europees Parlement nog steeds geldig is, omdat zich geen nieuwe feiten hebben voorgedaan en omdat het op zich geen communautaire kwestie betreft, maar een aangelegenheid tussen veertien lidstaten. Bovendien steunde mijn fractie het bezoek van president Klestil, en hebben wij goed geluisterd naar zijn opbouwende voorstellen. Die hadden juist betrekking op ...[+++]

En ce qui concerne l'Autriche, nous pensons tout d'abord que la résolution que le Parlement européen a votée est toujours en vigueur parce qu'il n'y a eu aucun événement nouveau, parce qu'il ne s'agit pas d'un sujet communautaire en soi mais qu'il se pose entre les quatorze États membres, parce que mon groupe a de plus soutenu l'audition du président Klestil et qu'il a pris bonne note de ses propositions positives, qui sont précisément liées aux questions qui relèvent de la compétence de la Commission ­ qui est absente ­, comme l'application de l'article 7 et le renforcement de notre communauté de valeurs.


Via de lokale pers van dinsdag 7 september 1999 vernamen wij dat er zich op zondagavond 5 september 1999 in Wielsbeke (West-Vlaanderen) rellen hadden voorgedaan tussen allochtone en Vlaamse jongeren en dat dit voorval nog volgens diezelfde pers een domper betekende op de kermissfeer die er toen heerste.

Nous avons appris, en lisant la presse locale du mardi 7 septembre 1999, que des bagarres ont opposé, le dimanche 5 septembre 1999 à Wielsbeke (Flandre occidentale), des allogènes et de jeunes flamands.


3. Uit de statistiek, die opgemaakt wordt op basis van het analyseformulier voor ongevallen, kunnen de precieze oorzaken voor het ongeval niet afgeleid worden; wel kan men eruit opmaken dat op alle ongevallen waarbij ruiters betrokken waren, 52% in 1999, 58% in 2000 en 60% in 2001 zich hebben voorgedaan tussen ruiters en motorvoertuigen, of nog, dat op dezelfde totaal 26% van de ongevallen in 1999, 29% in 2000 en 20% in 2001 te maken hadden met ruiters alleen die onderweg waren op de openbare weg.

3. La statistique, fondée sur le formulaire d'analyse des accidents ne permet pas de décrire les causes précises qui sont à l'origine de l'accident: tout au plus peut-elle établir que sur le total des accidents impliquant des cavaliers, 52% en 1999, 58% en 2000 et 60% en 2001 se sont produits entre cavaliers et véhicules à moteur ou encore que sur le même total, 26% des accidents en 1999, 29% en 2000 en 20% en 2001 sont le fait de cavaliers seuls, déambulant sur la voie publique.


Op 1 oktober 2005 stelde het RIZIV een proces-verbaal op, dat meerdere disfuncties vaststelde, die zich binnen het brandwondencentrum van het militair hospitaal tussen 1 juli 2003 en 31 maart 2005 hadden voorgedaan.

En date du 1er octobre 2005, l'INAMI a dressé un procès-verbal constatant plusieurs dysfonctionnements intervenus au sein du centre des grands brûlés de l'hôpital militaire entre le 1er juillet 2003 et le 31 mars 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden voorgedaan tussen' ->

Date index: 2025-03-12
w