Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden gevraagd mevrouw aung " (Nederlands → Frans) :

Zij wilden niet dat hun reis ook een officieel onderdeel zou bevatten, wat door de Birmaanse junta geïnterpreteerd kon worden als een aanmoediging, maar hadden gevraagd mevrouw Aung San Suu Kyi te mogen ontmoeten en de gaspijpleiding te kunnen bezoeken.

Elle ne souhaitait pas que sa visite comprenne une partie officielle, qui aurait servi de faire-valoir à la junte birmane, mais avait demandé à pouvoir rencontrer Mme Aung San Suu Kyi et visiter le gazoduc.


C. overwegende dat plaatselijke functionarissen de familie van mevrouw Feng om een „waarborgsom” van RMB 40.000 hadden gevraagd, die volgens haar echtgenoot een boete was voor het hebben van een tweede kind; overwegende dat de plaatselijke autoriteiten geen rechtsgrond hadden om de eis van een dergelijke waarborgsom te stellen; overwegende dat mevrouw Feng gedwongen werd een formulier te tekenen waarmee zij erin toestemde dat er eind aan haar zwangerschap zou worden gem ...[+++]

C. considérant que, selon l'enquête, des fonctionnaires locaux avaient demandé à la famille de M Feng une «caution» de 40 000 RMB correspondant, selon son mari, à l'amende à acquitter en cas de deuxième enfant; que les autorités locales ne pouvaient évoquer aucun motif légal pour réclamer une telle caution; que M Feng a été contrainte de signer un formulaire attestant qu'elle interrompait sa grossesse de son plein gré parce qu'elle se refusait à payer l'amende et qu'elle a été hospitalisée sous bonne garde;


C. overwegende dat plaatselijke functionarissen de familie van mevrouw Feng om een "waarborgsom" van RMB 40.000 hadden gevraagd, die volgens haar echtgenoot een boete was voor het hebben van een tweede kind; overwegende dat de plaatselijke autoriteiten geen rechtsgrond hadden om de eis van een dergelijke waarborgsom te stellen; overwegende dat mevrouw Feng gedwongen werd een formulier te tekenen waarmee zij erin toestemde dat er eind aan haar zwangerschap zou worden gema ...[+++]

C. considérant que, selon l'enquête, des fonctionnaires locaux avaient demandé à la famille de M Feng une "caution" de 40 000 RMB correspondant, selon son mari, à l'amende à acquitter en cas de deuxième enfant; que les autorités locales ne pouvaient évoquer aucun motif légal pour réclamer une telle caution; que M Feng a été contrainte de signer un formulaire attestant qu'elle interrompait sa grossesse de son plein gré parce qu'elle se refusait à payer l'amende et qu'elle a été hospitalisée sous bonne garde;


Mevrouw De Roeck vraagt of in het onderzoek dat werd gevoerd door mevrouw Vanfraussen specifiek werd gevraagd aan pubers of dezen problemen hadden wegens hun opvoeding door twee vrouwen.

Mme De Roeck aimerait savoir si, dans le cadre de l'étude qui a été réalisée par Mme Vanfraussen, on a spécifiquement demandé aux enfants si le fait d'être éduqués par deux femmes leur occasionnait des problèmes.


- (RO) Mevrouw de Voorzitter, we hadden het waarschijnlijk niet over ontwikkelingssamenwerking gehad als een van de oprichters van de Europese Unie niet had gevraagd om een speciale vermelding in het Verdrag van Rome met betrekking tot zijn koloniën, hetgeen aanvankelijk al een schaduw werpt over het concept democratie.

– (RO) Madame la Présidente, nous n’aurions probablement pas discuté de la coopération avec les pays en développement si les États fondateurs de l’Union européenne n’avaient pas demandé une mention spéciale dans le traité de Rome pour les colonies qu’ils possédaient, ce qui, dès le départ, jette une ombre sur le concept de démocratie.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik herinner mij dat ik een aantal jaren geleden aan de toenmalige commissaris voor mededinging heb gevraagd of er ooit een evaluatie was uitgevoerd om te zien in hoeverre de opgelegde boetes een positief effect voor de consumenten hadden. En deze commissaris zei me toen, aan het begin van een commissievergadering: “Kijk, ik heb zo en zoveel miljoen euro aan boetes weten binnen te harken”.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je me souviens qu’il y a quelques années, j’avais posé la question à la commissaire alors chargée de la concurrence en lui demandant «Vous êtes-vous rendu compte, avez-vous mesuré l’utilité pour les consommateurs des amendes que vous avez fixées?», et au sujet desquelles elle - cette commissaire - indiquait en début de réunion de notre commission «Voilà, j’ai récupéré tant de millions d’euros pour les amendes».


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik kan me de vorige zittingsperiode nog herinneren, net als mevrouw Wallis. Het Parlement heeft altijd problemen gehad met de rechtenbeheerders. Ik noem als voorbeeld het verslag-Echerer, daarin hadden we de Commissie gevraagd om een concreet wetsontwerp voor te leggen om de activiteiten van de rechtenbeheerders transparanter te maken en beter te regelen. Een ander voorbeeld is het verslag-Zimmerling, waar dit ook aan de orde was.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’instar de Mme Wallis, je me souviens de la dernière législature de ce Parlement, qui rencontre régulièrement des problèmes avec les sociétés de gestion des droits. Je renvoie l’Assemblée au rapport Echerer, dans lequel nous exigions de la Commission un acte législatif spécifique sur leur transparence et leur réglementation, au rapport Zimmerling, où ce thème apparaissait, ainsi qu’aux délibérations sur la directive sur le droit d’auteur et les droits voisins dans la société de l’information.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden gevraagd mevrouw aung' ->

Date index: 2023-03-07
w