Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had enkel graag " (Nederlands → Frans) :

In navolging van mijn schriftelijke vraag nr. 1009 van 20 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63) had ik graag enkele bijkomende inlichtingen gehad.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In navolging van mijn schriftelijke vraag nr. 1009 van 20 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63) had ik graag enkele bijkomende inlichtingen gehad.


Voor de laatste twee jaar (2014 en 2015) had ik graag van u enkele cijfers bekomen, en dit graag per arrondissement.

J'aurais souhaité obtenir les statistiques suivantes pour les deux années écoulées (2014 et 2015), si possible par arrondissement.


In het licht van de discussie over de opties, had ik graag enkele bijkomende gegevens verzameld.

Dans le cadre de la discussion concernant les différentes options, j'aurais souhaité rassembler quelques données complémentaires.


Om een volledig zicht te krijgen op de criminaliteit in Halle-Vilvoorde en teneinde enkele eventuele tendenzen te kunnen vaststellen had ik graag de recentste cijfers ontvangen; voor de 35 gemeenten in Halle-Vilvoorde voor het jaar 2014 en het eerste semester van 2015 per gemeente.

Pour avoir un aperçu complet de la criminalité à Hal-Vilvorde et afin de détacher des tendances éventuelles, je souhaiterais disposer des chiffres les plus récents, pour les 35 communes de l'arrondissement de Hal-Vilvorde, pour l'année 2014 et le premier semestre de 2015, et par commune.


Om de evolutie van het aantal gedetineerden met een enkelband te kunnen inschatten had ik graag enkele cijfergegevens van u bekomen.

J'aimerais obtenir quelques chiffres afin de me faire une idée de l'évolution du nombre de détenus portant un bracelet électronique.


Met betrekking tot de richtlijn betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten en de kennisgevingen, had ik graag gewild dat alle lidstaten de kennisgevingseisen al hadden afgeschaft, die naar mijn idee alleen maar extra bureaucratie opleveren en geen enkel doel dienen.

En ce qui concerne la directive sur les garanties financières et les notifications, j’aurais voulu que tous les États membres aient déjà renoncé aux exigences de notification, qui ne font qu’ajouter de la bureaucratie et qui ne contribuent à aucun objectif particulier. Mais j’ai compris qu’il s’agissait là d’une question extrêmement sensible pour certains États membres, et je me réjouis donc que nous ayons obtenu l’inclusion d’une clause de réexamen.


Ik had alleen graag gezien dat enkele landen in de eurozone op dezelfde manier hadden gehandeld.

J’aurais seulement voulu que certains des pays de la zone euro agissent de la même manière.


Ten derde had ik graag gezien dat onze resolutie op enkele essentiële punten wat preciezer was geweest, voornamelijk wat betreft de beschikbaarheid van medicijnen.

Troisièmement, j’aurais aimé que notre résolution soit plus précise sur des points essentiels, et notamment sur la disponibilité des médicaments.


Mevrouw Roure had weliswaar enkele kanttekeningen, maar zij wil graag dat Europa goed voorbereid is op de eeuw van volksverhuizingen, en dat is precies wat we proberen te bereiken.

M Roure souhaite également, avec des nuances, que l’Europe soit préparée au siècle des déplacements de populations, c’est ce que nous essayons de faire.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa is erg tevreden over de inhoud van het verslag van de heer Tannock, maar had hierin graag enkele conceptuele verbeteringen willen zien.

- (FI) Monsieur le Président, le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe est très satisfait du contenu du rapport de M. Tannock, mais aurait toutefois souhaité y voir quelques améliorations conceptuelles apportées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had enkel graag' ->

Date index: 2023-12-07
w