Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had de zaal reeds verlaten " (Nederlands → Frans) :

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik had de zaal reeds verlaten toen deze vraag werd gesteld.

− (DE) Monsieur le Président, j'avais déjà quitté l'Assemblée quand la question a été posée.


Deze oplossing werd echter verlaten ten voordele van de formule voorgesteld in artikel 1224/2 van het Gerechtelijk Wetboek, omwille van moeilijkheden welke die oplossing met zich mee had kunnen brengen, in het bijzonder in het geval van een uitvoerbare beslissing tot verkoop van de goederen, terwijl het hoger beroep tegen deze beslissing zou worden uitgesteld tot op hetzelfde ogenblik als het hoger beroep tegen het vonnis over de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling : quid in het geval dat de rechter in beroep (per hypothese gevat na de opstelling van de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling) de b ...[+++]

Cette solution a toutefois été abandonnée au bénéfice de la formule proposée à l'article 1224/2 du Code judiciaire, en raison des difficultés qu'aurait pu poser cette solution, notamment dans l'hypothèse d'une décision exécutoire ordonnant la vente des biens alors que l'appel à l'encontre de celle-ci aurait, par hypothèse, été postposé en même temps que l'appel interjeté à l'encontre du jugement se prononçant sur l'état liquidatif contenant le projet de partage: quid dans l'hypothèse où le juge d'appel (par hypothèse saisi postérieurement à l'établissement de l'état liquidatif) réformerait la décision alors que la vente des biens (nécess ...[+++]


Hij is dusdanig geïnteresseerd in het probleem van Lampedusa, dat hij de zaal reeds verlaten heeft, een zaal die dankbaar zou moeten zijn voor de enorme gastvrijheid waar de inwoners van Lampedusa de afgelopen jaren blijk van hebben gegeven.

Il consacre cependant un tel intérêt au problème de Lampedusa qu’il a déjà quitté l’Assemblée – une Assemblée qui devrait exprimer sa gratitude pour le généreux accueil consenti ces dernières années par les citoyens de Lampedusa.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het zou interessant geweest zijn als de heer Verhofstadt, in plaats van de zaal te verlaten, ook de documenten van de Europese Commissie had gelezen.

– (ES) Monsieur le Président, au lieu de quitter l’Assemblée, M. Verhofstadt aurait bien fait de lire les documents fournis par la Commission européenne.


Jammer genoeg heeft dit Parlementslid de zaal inmiddels verlaten, want als hij was gebleven, had hij hier enkele wijze woorden kunnen horen.

Il a malheureusement déjà quitté l’Assemblée, mais s’il était resté il aurait pu entendre quelques mots de sagesse.


e) nadat hij een openluchtrecreatief verblijf als vermeld in het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de terreinen voor openluchtrecreatieve bedrijven verlaten heeft waarin hij reeds sinds 1 januari 2001 zijn hoofdverblijfplaats had;

e) après qu'il a quitté une résidence de loisirs de plein air telle que visée au décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air dans laquelle il avait déjà son domicile principal depuis le 1 janvier 2001;


Maar dat betekent ook en dat moet mij hier van het hart, dat al die collega's die mij de vorige keer gekritiseerd hebben omdat ik kritiek had op hen, dat die collega's niet voor 12.00 uur, de laatste stemming was na 12.00 uur, dan de zaal al verlaten moeten hebben. Dat heeft mij erg veel pijn gedaan, want bij de naamstemming waren de actievoerders, de pro-Europeanen uit mijn eigen land maar ook een groot aantal anti-Europeanen helaas niet meer aanwezig.

Néanmoins, ceci signifie également, et je tiens à le souligner, que tous les collègues qui m’ont critiquée la dernière fois, car j’avais eu une attitude critique à leur égard, n’auraient pas dû quitter la salle avant 12 heures, alors que le dernier vote avait justement lieu après 12 heures. Cette attitude m’a profondément blessée, car, lors du vote par appel nominal, les initiateurs, les pro-européens de mon propre pays, mais également un grand nombre d’anti-européens n’étaient malheureusement plus présents.


Het ging zeer vaak over «oude» klachten zodat een mogelijke bemiddeling of behandeling ervan uitgesloten was (klager had De Post reeds verlaten of de potentiële pester werkte niet meer voor De Post).

Il s'agissait très souvent d'«anciennes» plaintes de sorte qu'une intervention ou un traitement éventuels étaient exclus (le plaignant avait déjà quitté La Poste ou la personne harcelante potentielle ne travaillait plus à La Poste).


Toen een advocate omstreeks 16.20 uur met een cliënt, die ze wegens een aanklacht voor slagen en verwondingen verdedigd had voor het hof van beroep, de zaal wou verlaten, werden beiden aangevallen door een half dozijn vrienden van het Turkse slachtoffer.

Vers 16 h 20, alors qu'une avocate s'apprêtait à quitter la salle avec son client qu'elle avait défendu devant la cour d'appel dans un dossier de coups et blessures, tous deux ont été agressés par une demi-douzaine d'amis de la victime turque.


De heer Delpérée heeft gisteren in de commissie vragen gesteld, maar voordat ik de kans had te antwoorden, had hij de commissie reeds verlaten.

M. Delpérée y a posé des questions mais il avait déjà quitté la commission avant que je n'aie eu l'opportunité d'y répondre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had de zaal reeds verlaten' ->

Date index: 2025-06-07
w