Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had de commissie indertijd besloten " (Nederlands → Frans) :

Na de eerste gedachtewisseling, die hierboven is samengevat, had de commissie indertijd besloten hoorzittingen te organiseren met de betrokken beroepskringen.

Après le premier échange de vues relaté ci-avant, la commission avait décidé à l'époque de procéder à l'audition des milieux intéressés.


Na de eerste gedachtewisseling, die hierboven is samengevat, had de commissie indertijd besloten hoorzittingen te organiseren met de betrokken beroepskringen.

Après le premier échange de vues relaté ci-avant, la commission avait décidé à l'époque de procéder à l'audition des milieux intéressés.


Volgens de berichtgevingen in de media had de Europese Commissie indertijd serieuze vragen bij het wetgevend werk van de toenmalige regering, en werd het Fonds vervolgens verboden.

Selon des informations parues dans les médias, la Commission européenne se posait de sérieuses questions à propos de ce dispositif législatif mis en place par le gouvernement de l'époque et le Fonds a ensuite été interdit.


Om die redenen had de Commissie op de in december 1993 te Brussel belegde vergadering van de Europese Raad besloten om de « drinkwater »-richtlijn grondig te herschrijven.

C'est pourquoi lors du Conseil européen qui s'est tenu à Bruxelles en décembre 1993, il a été décidé que la Commission procèderait à un remaniement en profondeur de la directive « eau potable ».


Tijdens de vorige zittingsperiode, bij de goedkeuring van de wetten van 10 en 15 juli 1996 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, had de commissie voor de Binnenlandse Zaken besloten het regeringsbeleid inzake immigratie en asielrecht geregeld te evalueren, omdat ze ervan uitging dat deze materie zo sterk op de rechten van het individu weegt dat het nodig is de regelgeving permanent te evalueren en te volgen.

Sous la législature précédente, lors du vote des lois des 10 et 15 juillet 1996, modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, la commission de l'Intérieur avait décidé d'évaluer régulièrement la politique du gouvernement en matière d'immigration et de droit d'asile, partant du principe que l'incidence de cette matière sur les droits des individus était tellement forte qu'il s'imposait de procéder à l'évaluation et au suivi permanents de la réglementation.


De heer Tant, een van leden van de commissie, had er uitdrukkelijk toe besloten dat de Grondwet niet diende gewijzigd te worden vooraleer met het onderzoek van de voorgestelde wet te kunnen verdergaan.

M. Tant, l'un des membres de cette commission, avait expréssement conclu qu'il ne fallait pas modifier la Constitution avant de pouvoir poursuivre l'examen de la loi proposée.


Na de schipbreuk van de olietanker "Prestige" in 2002, had de Commissie al besloten het uit de vaart nemen van enkelwandige olietankers te versnellen krachtens de verordening van december 2002.

En effet, après le naufrage du pétrolier «Prestige» en 2002, la Commission avait décidé d’accélérer le retrait des pétroliers à simple coque, conformément au règlement de décembre 2002.


- In haar mededeling had de Commissie gesteld dat haar diensten er bij het onderzoek van klachten over het algemeen naar streven dat binnen een termijn van uiterlijk een jaar na de registratie van de klacht wordt besloten een aanmaning te verzenden of de klacht te seponeren en dat zij klager schriftelijk op de hoogte zal stellen wanneer deze termijn wordt overschreden.

- Dans sa communication, la Commission a affirmé que, en règle générale, ses services instruisent les plaintes en vue d'aboutir à une décision de mise en demeure ou de classement du dossier dans un délai maximum d'un an à dater de l'enregistrement de la plainte et informent le plaignant par écrit lorsque ce délai est dépassé.


De leden van deze commissie hebben besloten mijn verslag, dat eveneens vandaag had moeten worden besproken, in te trekken om onszelf tijd te geven en druk uit te oefenen op de Commissie en de Raad, opdat zij in de komende weken instemmen met twee heel eenvoudige verzoeken.

Ses membres ont convenu que nous devrions retirer mon rapport - qui aurait dû être débattu aujourd’hui -- pour nous donner le temps d’intensifier les pressions exercées sur la Commission et le Conseil au cours des semaines à venir, afin qu’ils accèdent à deux requêtes très simples.


Mijn tweede vraag betreft de controles ex ante en ex post. Als ik het goed begrepen heb, maar ik had geen gelegenheid het Witboek in detail te bestuderen, heeft de Commissie unaniem besloten de directoraten-generaal te verlossen van het visa-systeem ex ante en dat te vervangen door een krachtige controle ex post in combinatie met een onafhankelijke en gecentraliseerde audit.

Deuxièmement, s'agissant du contrôle des comptes et des procédures ex ante et ex post, ai-je bien compris - et je n'ai pas eu l'occasion de parcourir le document en détail -, la décision unanime de la Commission est-elle bien de libérer les Directions générales du système ex ante visae et de mettre en place un système d'audit ex post indépendant et centralisé ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had de commissie indertijd besloten' ->

Date index: 2024-04-03
w