Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had berekend waarbij " (Nederlands → Frans) :

Na de mededeling van de voorlopige bevindingen hebben een in de steekproef opgenomen producent-exporteur en de Turkse overheid vraagtekens geplaatst bij de methode waarmee de Commissie het bedrag van de gemiddelde onrechtstreekse subsidies had berekend, waarbij de forelproductie slechts in aanmerking werd genomen voor zover zij directe betalingen ontvangt.

Après la communication des conclusions provisoires, l'un des producteurs-exportateurs retenus dans l'échantillon et le gouvernement turc ont contesté la méthode que la Commission a utilisée pour calculer le montant moyen de la subvention indirecte et qui ne tenait compte que de la production de truites recevant des paiements directs.


Art. 6. Voor werknemers die in het kader van tijdskrediet een vermindering van de arbeidsprestaties (halftijds of 4/5) genieten sinds maximum 3 jaar en overstappen naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag onmiddellijk na die vermindering van arbeidsprestaties, wordt het netto referteloon berekend op basis van het bruto maandloon dat de werknemer zou hebben verdiend als hij zijn arbeidsprestaties niet had verminderd, dat overeenstemt met het arbeidsstelsel vóór het tijdskrediet, waarbij met het in collectieve arbeidsovere ...[+++]

Art. 6. Pour les travailleurs qui bénéficient d'une réduction des prestations (à mi-temps ou 4/5) dans le cadre du crédit-temps depuis au maximum 3 ans et qui entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à la suite immédiate de cette période de réduction des prestations, la rémunération nette de référence est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait perçu s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail, qui correspond au régime de travail avant la prise du crédit-temps, en tenant compte du plafond salarial prévu dans la convention collective de travail n° 17.


Art. 7. Voor werknemers die een vermindering van de arbeidsprestaties (halftijds of 4/5) genieten sinds maximum 5 jaar en overstappen naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag onmiddellijk na die vermindering van arbeidsprestaties, wordt het netto referteloon berekend op basis van het bruto maandloon dat de werknemer zou hebben verdiend als hij zijn arbeidsprestaties niet had verminderd, dat overeenstemt met het arbeidsstelsel vóór het tijdskrediet, waarbij met het in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vastgestelde lo ...[+++]

Art. 7. Pour les travailleurs qui bénéficient d'une réduction des prestations (à mi-temps ou 4/5) depuis au maximum 5 ans et qui entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à la suite immédiate de cette période de réduction des prestations, la rémunération nette de référence est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait perçu s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail, qui correspond au régime de travail avant la prise du crédit-temps, en tenant compte du plafond salarial prévu dans la convention collective de travail n° 17.


Art. 6. Voor werknemers die een vermindering van de arbeidsprestaties (halftijds of 4/5) genieten sinds maximum 5 jaar en overstappen naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag onmiddellijk na die vermindering van arbeidsprestaties, wordt het netto referteloon berekend op basis van het bruto maandloon dat de werknemer zou hebben verdiend als hij zijn arbeidsprestaties niet had verminderd, dat overeenstemt met het arbeidsstelsel vóór het tijdskrediet, waarbij met het in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vastgestelde ...[+++]

Art. 6. Pour les travailleurs qui bénéficient d'une réduction des prestations (à mi-temps ou 4/5) depuis au maximum 5 ans et qui entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à la suite immédiate de cette période de réduction des prestations, la rémunération nette de référence est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait perçu s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail, qui correspond au régime de travail avant la prise du crédit-temps, en tenant compte du plafond salarial prévu dans la convention collective de travail n° 17.


Art. 6. Voor werknemers die een vermindering van de arbeidsprestaties (halftijds of 4/5) genieten sinds maximum 5 jaar en overstappen naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag onmiddellijk na die vermindering van arbeidsprestaties, wordt het netto referteloon berekend op basis van het brutomaandloon dat de werknemer zou hebben verdiend als hij zijn arbeidsprestaties niet had verminderd, dat overeenstemt met het arbeidsstelsel vóór het tijdskrediet, waarbij met het in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vastgestelde loo ...[+++]

Art. 6. Pour les travailleurs qui bénéficient d'une réduction des prestations (à mi-temps ou 4/5) depuis au maximum 5 ans et qui entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à la suite immédiate de cette période de réduction des prestations, la rémunération nette de référence est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait perçu s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail, qui correspond au régime de travail avant la prise du crédit-temps, en tenant compte du plafond salarial prévu dans la convention collective de travail n° 17.


Passagiers die achteraan hebben plaatsgenomen en geen veiligheidsgordel dragen, kunnen immers bij een ongeval naar de inzittenden vooraan gekatapulteerd worden. Een Japanse studie heeft berekend dat bij auto-ongevallen met minstens twee passagiers achterin en waarbij alle passagiers minstens gewond raakten, 80 % van de overlijdens van de inzittenden vooraan had kunnen vermeden worden indien de passagiers achterin de veiligheidsgordel hadden gedragen.

Une étude japonaise a révélé que dans des accidents impliquant des véhicules comprenant au moins deux passagers arrière et ayant blessé ou tué tous les passagers, 80 % des décès des passagers avant auraient pu être évités si les passagers arrière avaient bouclé leur ceinture de sécurité.


Passagiers die achteraan hebben plaatsgenomen en geen veiligheidsgordel dragen, kunnen immers bij een ongeval naar de inzittenden vooraan gekatapulteerd worden. Een Japanse studie heeft berekend dat bij auto-ongevallen met minstens twee passagiers achterin en waarbij alle passagiers minstens gewond raakten, 80 % van de overlijdens van de inzittenden vooraan had kunnen vermeden worden indien de passagiers achterin de veiligheidsgordel hadden gedragen.

Une étude japonaise a révélé que dans des accidents impliquant des véhicules comprenant au moins deux passagers arrière et ayant blessé ou tué tous les passagers, 80 % des décès des passagers avant auraient pu être évités si les passagers arrière avaient bouclé leur ceinture de sécurité.


Art. 6. Voor werknemers die een vermindering van de arbeidsprestaties (halftijds of 4/5) genieten sinds maximum 5 jaar en overstappen naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag onmiddellijk na die vermindering van arbeidsprestaties, wordt het netto referteloon berekend op basis van het bruto maandloon dat de werknemer zou hebben verdiend als hij zijn arbeidsprestaties niet had verminderd, dat overeenstemt met het arbeidsstelsel vóór het tijdskrediet, waarbij met het in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vastgestelde lo ...[+++]

Art. 6. Pour les travailleurs qui bénéficient d'une réduction des prestations (à mi-temps ou 4/5) depuis au maximum 5 ans et qui entrent dans le régime de prépension à la suite immédiate de cette période de réduction des prestations, la rémunération nette de référence est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait perçu s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail, qui correspond au régime de travail avant la prise du crédit-temps, en tenant compte du plafond salarial prévu dans la convention collective du travail n° 17.


Art. 6. Voor werknemers die een vermindering van de arbeidsprestaties (halftijds of 4/5) genieten sinds maximum vijf jaar en overstappen naar het brugpensioenstelsel onmiddellijk na die vermindering van arbeidsprestaties, wordt het netto referteloon berekend op basis van het brutomaandloon dat de werknemer zou hebben verdiend als hij zijn arbeidsprestaties niet had verminderd, dat overeenstemt met het arbeidsstelsel vóór het tijdskrediet, waarbij met het in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vastgestelde loonplafond rekening w ...[+++]

Art. 6. Pour les travailleurs qui bénéficient d'une réduction des prestations (à mi-temps ou 4/5) depuis au maximum cinq ans et qui entrent dans le régime de prépension à la suite immédiate de cette période de réduction des prestations, la rémunération nette de référence est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait perçu s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail, qui correspond au régime de travail avant la prise du crédit-temps, en tenant compte du plafond salarial prévu dans la convention collective de travail n° 17.


De instellingen hebben de desbetreffende verlagingen van de kredieten en van de ontvangsten mechanisch berekend, waarbij zij rekening hebben gehouden met de verlagingen die de begrotingsautoriteit reeds met het oog op de parameterdaling had doorgevoerd.

Les institutions ont procédé à un calcul mécanique des réductions correspondantes des crédits ainsi que des recettes, compte tenu des réductions déjà opérées par l'Autorité budgétaire, par anticipation de la réduction du paramètre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had berekend waarbij' ->

Date index: 2025-03-21
w