Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ha presentado la comisión " (Nederlands → Frans) :

Ten vierde stelt Abertis nadrukkelijk dat de uitbreiding van het bereik van een DTT-netwerk met 1 à 2 % voor Abertis als platformexploitant in zone I geen enkel economisch voordeel oplevert. Ten slotte is de digitalisering van zone II niet van invloed op de prijs die Abertis aan omroepen in rekening kan brengen voor transmissiediensten, vooral gezien het feit dat de wholesaleprijzen van Abertis worden gereguleerd door de Comision del Mercado de Telecomunicaciones, de Spaanse regelgevingsautoriteit (hierna „de CMT” genoemd).

Le prix de la location versé à l'entreprise n'a pas été modifié par le processus de numérisation. Quatrièmement, Abertis insiste sur le fait que la hausse de 1 à 2 % de la couverture d'un réseau de TNT ne se traduit pas par un avantage économique pour Abertis, en sa qualité d'opérateur de plate-forme de la zone I. Enfin, la numérisation de la zone II n'a pas d'incidence sur le prix qu'Abertis peut appliquer aux radiodiffuseurs pour ses services d'émission, notamment parce que le prix de gros appliqué par Abertis est réglementé par l'autorité espagnole de régulation, la commission du marché des télécommunications (ci-après la «CMT»).


Inter-Amerikaanse Commissie voor de bestrijding van misbruik van verdovende middelen (La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas)

Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues


Verder kan ik nog noemen de subsidietoekenning en de begeleiding en controle hiervan, als lid van de Comisión Gestora del Plan Nacional de Investigación Científica y Desarrollo Tecnológico (Bestuurscommissie van het Nationaal Plan voor Wetenschappelijk Onderzoek en Technologische Ontwikkeling) van de Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología del Estado Español (Interministeriële Commissie voor Wetenschap en Technologie van de Spaanse Staat), van 1997 tot 2001.

Dans le même domaine, je mentionnerai enfin l'affectation de moyens budgétaires ainsi que leur suivi et leur contrôle en qualité de membre, entre 1997 et 2001, de la commission de gestion du programme national de recherche scientifique et de développement technologique de la commission interministérielle des sciences et des technologies de l'État espagnol.


Por último, sólo me queda agradecer a la señora Batzelli su trabajo, sus informes y las mejoras que ella propone, con el apoyo de toda la Comisión de Agricultura, a la propuesta que ha presentado la Comisión.

Enfin, j'aimerais juste remercier M Batzelli pour son travail, ses rapports, et les améliorations qu'elle a proposées, avec le soutien de toute la commission de l'agriculture, et pour la proposition présentée par la Commission.


– Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, creo que es evidente que Brasil, por su dimensión, por su población, por sus recursos naturales y, sobre todo, por su papel en la escena internacional –quiero pensar en el papel que está jugando en la reforma del sistema de las Naciones Unidas, en el papel que está jugando en la Organización Mundial del Comercio, en el papel que está jugando en lo que se refiere a todo el tema del cambio climático o al debate sobre los recursos energéticos–, justifica plenamente la Comunicación que ha presentado la Comisión en el sentido de poder gozar de una asociación estra ...[+++]

– (ES) M. le Président, M. le Président en exercice du Conseil, M. le Commissaire, je pense qu'il est clair que le Brésil, compte tenu de sa taille, de sa population, de ses ressources naturelles et surtout de son rôle sur la scène internationale – je pense au rôle qu'il joue dans la réforme du système des Nations unies, celui qu'il joue dans toute la question du changement climatique et le débat sur les ressources énergétiques – justifie pleinement la communication présentée par la Commission en termes de capacité à profiter d'un partenariat stratégique entre l'Union européenne et ce grand pays qu'est le Brésil.


– Señor Presidente, señor Comisario, señor representante do Conselho, queridos colegas, agradecer, en primer lugar, las palabras de la Presidencia portuguesa y de la Comisión, necesarias y pertinentes, a la luz del texto de la pregunta clara que formula la Comisión de Comercio Internacional.

– (ES) M. le Président, M. le Président en exercice du Conseil, M. le Commissaire, mesdames et messieurs, je tiens d'abord à remercier la présidence portugaise et le commissaire pour leur commentaires utiles et pertinents à la lumière du texte de la question claire posée par la commission du commerce international.


In haar mededeling van 20 februari 2006 over de regulering van de elektronische communicatie in Europa (COM(2006)0068) lijkt de Commissie weinig op te hebben met het besluit om de Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones (CMT) te verplaatsen van Madrid naar Barcelona.

Dans sa communication en date du 20 février 2006 sur la réglementation et les marchés des communications électroniques en Europe, la Commission semble porter un jugement négatif sur les conséquences de la décision de déménager la Commission espagnole du marché des télécommunications (CMT) de Madrid à Barcelone.


b) voor Chili: de "Fiscalía Nacional Económica" en de "Comisión Resolutiva".

b) pour le Chili, la "Fiscalía Nacional Económica" et la "Comisión Resolutiva".


- Havens die worden beheerd door de Comisión Administrativa de Grupos de Puertos, en werkzaam zijn ingevolge de Ley 27/68 de 20 de junio de 1968, Decreto 1958/78 de 23 de junio de 1978 et du Decreto 571/81 de 6 de mayo de 1981.

- Ports gérés par la Comisión Administrativa de Grupos de Puertos, exploités en vertu de la Ley 27/68 de 20 de junio de 1968, du Decreto 1958/78 de 23 de junio de 1978 et du Decreto 571/81 de 6 de mayo de 1981.


Artículo 23 Cuando en demandas sobre un mismo asunto los tribunales de varios Estados contratantes se declararen exclusivamente competentes, el desistimiento se llevará a cabo en favor del tribunal ante el que se hubiere presentado la primera demanda .

Artículo 23 Cuando en demandas sobre un mismo asunto los tribunales de varios Estados contratantes se declararen exclusivamente competentes, el desistimiento se llevará a cabo en favor del tribunal ante el que se hubiere presentado la primera demanda .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ha presentado la comisión' ->

Date index: 2022-09-23
w