Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gvc namen beheert 15 vaste » (Néerlandais → Français) :

Het GVC Namen beheert 15 vaste radars, 1 trajectcontrolesysteem en enkele Lidar-toestellen.

Le CRT de Namur gère 15 radars fixes, 1 système de contrôle de trajet et quelques appareils Lidar.


Het GVC Gent beheert 12 vaste radars, 2 trajectcontrolesystemen en enkele Lidar-toestellen.

Le CRT de Gand gère 12 radars fixes, 2 systèmes de contrôle de trajet et quelques appareils Lidar.


Het GVC Antwerpen beheert 23 vaste radars en enkele Lidar-toestellen.

Le CRT d'Anvers gère 23 radars fixes et quelques appareils Lidar.


Op 15 november 2013 stelde de Raad Besluit 2014/317/Euratom (2) vast tot goedkeuring van de sluiting van het protocol door de Commissie, namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie.

Le 15 novembre 2013, le Conseil a adopté la décision 2014/317/Euratom (2) approuvant la conclusion du protocole par la Commission, au nom de la Communauté européenne de l’énergie atomique.


Ze definieert rapporteringsmodellen die de distributienetbeheerders moeten gebruiken; 2° onverminderd de mogelijkheid om conform artikel 4.1.33, § 4, de tariefmethodologie tussentijds te herzien, stelt de tariefmethodologie het aantal jaren vast van de reguleringsperiode die aanvangt op 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de VREG de tariefmethodologie heeft vastgesteld; 3° de criteria voor de verwerping van kosten zijn niet-discriminerend en transparant; 4° de tarieven zijn niet-discriminerend en proportioneel; 5° de tarieven zijn een afspiegeling van de werkelijk gemaakte kos ...[+++]

Elle définit les modèles de rapportage que les gestionnaires de réseaux de distribution sont censés utiliser ; 2° sans préjudice de la possibilité de revoir la méthode de tarification dans l'intervalle, conformément à l'article 4.1.33, § 4, la méthode de tarification établit le nombre d'années de la période de régulation débutant le 1 janvier de l'année qui suit l'année dans laquelle le VREG a établi la méthode de tarification ; 3° les critères de rejet des coûts sont non discriminatoires et transparents ; 4° les tarifs sont non discriminatoires et proportionnels ; 5° les tarifs reflètent les coûts réellement encourus, pour autant que ceux-ci correspondent aux coûts d'un gestionnaire de réseau de distribution efficace et structurellemen ...[+++]


Aansluitend op een omzendbrief van 15 april 2002 heeft de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken beslist tot het voorzien van een vaste post van de federale spoorwegpolitie in de volgende tien grote treinstations : Brussel-Zuid, Brussel-Noord, Brugge, Gent, Antwerpen, Luik, Bergen, Namen, Charleroi, en Leuven.

Suite à la circulaire du 15 avril 2002, le ministre de l’Intérieur de l’époque a décidé de prévoir un poste fixe de la police fédérale des chemins de fer dans les dix grandes gares de trains suivantes : Bruxelles-Midi, Bruxelles-Nord, Bruges, Gand, Anvers, Liège, Mons, Namur, Charleroi, et Louvain.


Het Comité stelt bij een schrijven dat vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16., de betrokkenen ervan in kennis dat de landinrichtingsverrichting is begonnen en hij deelt de namen, voornamen en hoedanigheden mede van de gewone leden en van hun plaatsvervangers, die deel uitmaken van het comité en geeft hun kennis van het bepaalde in artikel D.275.

Le Comité avise par un écrit ayant date certaine conformément aux articles D.15 et D.16, les intéressés que l'opération d'aménagement foncier a débuté et il leur communique les noms, prénoms et qualités des membres effectifs et suppléants faisant partie du Comité et les informe des dispositions de l'article D.275.


Art. 4. De rechtstreekse operator geniet, als plaatselijke bibliotheek die een encyclopedische collectie beheert, 15 (vijftien) vaste subsidies voor de tegemoetkoming in de bezoldiging van de permanente leden, verdeeld, overeenkomstig het aanhangsel bij de overeenkomst tussen de partijen, als volgt :

Art. 4. L'opérateur direct bénéficie, au titre de bibliothèque locale gérant une collection encyclopédique, de 15 (quinze) subventions forfaitaires au titre d'intervention dans la rémunération des permanents réparties, conformément à l'avenant à la convention liant les parties, de la manière suivante :


15. merkt op dat, hoewel de Commissie heeft erkend dat er fouten zijn gemaakt in de zogenaamde Blue Dragon-zaak en besloten heeft de EU-middelen in verhouding tot het fraudebedrag te verlagen, zij het de uitsluitende verantwoordelijkheid acht van de lidstaat die deze middelen mede beheert om de volledige omvang van de beweerde onregelmatigheden te onderzoeken, de schuldigen te vervolgen en/of te streven naar compensatie van de door de fraude benadeelden; merkt voorts op de Blue Dragon-zaak twee lidstaten, Spanje en Frankrijk, betreft, wat het moeilijker maakt de verantwoordelijkheden vast ...[+++]

15. note que, bien que la Commission ait reconnu l'existence d'actions fautives dans l'affaire dite du Dragon Bleu et ait décidé de suspendre le versement des fonds européens impliqués dans cette fraude, elle n'en considère pas moins que l'enquête sur l'ampleur de l'irrégularité alléguée, la poursuite des coupables et/ou l'indemnisation des victimes de la fraude relèvent de l'entière responsabilité de l'État membre qui partage la gestion de ces fonds; note par ailleurs que cette affaire du Dragon Bleu concerne deux États membres, l'Espagne et la France, ce qui complique encore l'attribution des responsabilités et donne à l'affaire une d ...[+++]


Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 december 2003, dat in werking treedt op 15 december 2003, wordt de heer Roger Charlier, attaché, met administratieve standplaats te Namen, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van de directie Namen - D.131, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendo ...[+++]

Par arrêté du secrétaire général du 11 décembre 2003, qui entre en vigueur le 15 décembre 2003, M. Roger Charlier, attaché, ayant sa résidence administrative à Namur est commissionné en qualité de garde-route, dans les limites de la direction de Namur - D.131, pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public routier régional et en réglementant les conditions d'exercice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gvc namen beheert 15 vaste' ->

Date index: 2025-05-21
w