Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guantánamo omdat ook wij europeanen onze verantwoordelijkheid » (Néerlandais → Français) :

We moeten helpen met de sluiting van Guantánamo, omdat ook wij Europeanen onze verantwoordelijkheid moeten nemen. Want ook Europa is hiervoor verantwoordelijk.

Nous devons contribuer à la fermeture de Guantánamo, car il est également essentiel que nous assumions notre responsabilité en tant qu’Européens, car il s’agit d’une responsabilité européenne.


Daarom moeten we onze verantwoordelijkheid nemen en niet alleen de onmiddellijke sluiting van Guantánamo eisen, maar ook enkele van de gevangenen opnemen die, omdat ze niet naar hun land terug kunnen en ook niet in de Verenigde Staten kunnen blijven, vragen om te worden opgenomen door andere landen, waaronder Europese ...[+++]

Par conséquent, nous devrions assumer nos responsabilités et non seulement exiger la fermeture immédiate de Guantánamo, mais aussi accueillir certains détenus qui, ne pouvant retourner dans leur propre pays ni, effectivement, rester aux États-Unis, demandent que d’autres pays, y compris des pays européens, puissent les accueillir.


Dat kunnen wij uitsluitend op basis van een collectieve veiligheid in een transatlantisch verbond. Dat betekent ook dat wij Europeanen onze verantwoordelijkheid op dit punt niet kunnen ontlopen omdat wij anders om velerlei redenen en vanuit velerlei regio’s in deze wereld gechanteerd kunnen worden.

Nous ne pourrons le faire qu’à travers la sécurité collective au sein de l’alliance transatlantique, ce qui signifie aussi que l’Europe ne peut quitter cette alliance, car cela signifierait que nous serions vulnérables au chantage: dans plusieurs domaines et par différentes régions du monde.


Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en droevige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeanen, in het besef van onze verantwoordelijkheden, in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat ...[+++]

Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses, nous devrions transmettre ce message en toute amitié, comme je l’ai dit, pour être véritablement écoutés, car notre message va dans le sens de la paix et non à son encontre.


U zult nog wel weten dat het Marshallplan niet alleen succes had omdat het zo omvangrijk was, maar vooral omdat dit ons Europeanen dwong gemeenschappelijk te werken aan een nieuwe toekomst, aan nieuwe vooruitzichten voor onze economie en onze politiek.

Rappelez-vous le plan Marshall, son efficacité n'a pas résulté de la seule importance de ses ressources, il s'est avéré encore plus efficace parce qu'il nous a obligés, nous, les Européens, à collaborer à une nouvelle perspective, à donner un nouvel horizon à notre politique et à notre économie.


Via de " feitelijke solidariteit " die hij tussen de Europeanen tot stand brengt en omdat hij zich mettertijd heeft weten te vernieuwen, te verdiepen en te verrijken, is onze grote Europese markt gedurende de afgelopen periode van bijna zestig jaar de hoeksteen van het Europese project gebleven.

A travers les « solidarités de fait » qu’il tisse entre les Européens, et parce qu’il a su se rénover, s’approfondir et s’enrichir au fil du temps, notre grand marché européen est resté durant ces presque soixante années la pierre angulaire du projet européen.


Maar uiteindelijk is dat omdat Europeanen in het verleden - op tragische wijze - hebben ervaren wat er gebeurt als we allemaal onze eigen weg gaan, en uiteindelijk is dat omdat wij ons er - acuut - van bewust zijn dat we vandaag de krachten moeten bundelen om tot de spelers van morgen op het wereldtoneel te blijven behoren.

Mais, en définitive, l'Union est importante parce que les Européens ont, par le passé, subi de manière tragique les conséquences du chacun pour soi; et, au bout du compte, l'Union est importante parce que nous savons pertinemment que nous devons unir nos forces aujourd'hui si nous voulons figurer parmi les acteurs mondiaux de demain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guantánamo omdat ook wij europeanen onze verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2022-11-28
w