Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groter gevaar voor match fixing bestaat " (Nederlands → Frans) :

Onderzoek wijst echter uit dat er een groter gevaar voor match fixing bestaat in tenniswedstrijden.

Une enquête indique cependant que le risque de trucage de matche est plus important pour les matches de tennis.


Behalve dit risico op een beroep bij het Arbitragehof, bestaat er nog een veel groter gevaar. De Vlaamse regering en het Vlaams Parlement zouden deze « waarborgen » wel eens kunnen schenden aangezien zij toch zeker weten dat een eventueel beroep tegen deze schendingen geen resultaat zal opleveren omdat de geschonden « waarborgen » ongrondwettig zijn.

À côté du risque de recours direct devant la Cour d'arbitrage, il y a un risque, plus important encore, de voir le gouvernement et le Parlement flamand violer ces « garanties », assurés qu'ils sont que d'éventuels recours contre ces violations seraient voués à l'échec en raison de l'inconstitutionnalité des « garanties » prévues.


Tot slot wil ik een passage aanhalen uit een document C95.1.1991 van de IEEE : « Er bestaat geen enkele betrouwbare wetenschappelijke test om aan te tonen dat bepaalde delen van de bevolking een groter gevaar lopen dan andere, evenmin kan worden aangetoond dat modulatie (impulsen) van geringe intensiteit enige invloed uitoefenen op de gezondheid van de mens».

Je concluerai sur un passage extrait du document C95.1.1991 de l'I. E.E.E. : « Aucune preuve scientifique fiable ne permet d'affirmer que certains groupes de la population courraient un risque plus élevé que d'autres ni que la modulation(impulsions) de faible intensité aurait un effet quelconque sur la santé de l'homme».


Behalve dit risico op een beroep bij het Arbitragehof, bestaat er nog een veel groter gevaar. De Vlaamse regering en het Vlaams Parlement zouden deze « waarborgen » wel eens kunnen schenden aangezien zij toch zeker weten dat een eventueel beroep tegen deze schendingen geen resultaat zal opleveren omdat de geschonden « waarborgen » ongrondwettig zijn.

À côté du risque de recours direct devant la Cour d'arbitrage, il y a un risque, plus important encore, de voir le gouvernement et le Parlement flamand violer ces « garanties », assurés qu'ils sont que d'éventuels recours contre ces violations seraient voués à l'échec en raison de l'inconstitutionnalité des « garanties » prévues.


E. stelt vast dat er onvoldoende vorderingen werden gemaakt bij de verwezenlijking van concrete doelstellingen — de zogenaamde 13 praktische stappen van het Non-Proliferatieverdrag (NPV) — hoewel dit nochtans werd overeengekomen op de vorige herzieningsconferenties; en stelt ook vast dat er vanuit verschillende hoeken nieuwe dreigingen op het toneel verschijnen — waaronder de toenemende proliferatie; ziet tegelijkertijd dat er zowel een grotere vraag als een grotere beschikbaarheid is van kerntechnologie, en dat het gevaar bestaat d ...[+++]at dergelijke technologie en dergelijk radioactief materiaal in handen komen van criminele organisaties en terroristische bewegingen;

E. considérant l'insuffisance des progrès réalisés dans la réalisation des objectifs concrets — les 13 mesures pratiques du Traité de non-prolifération (TNP) — pourtant demandés lors des précédentes conférences d'examen; considérant que de nouvelles menaces, comme l'augmentation de la prolifération se font jour de plusieurs parts; considérant également qu'il existe tant une demande accrue qu'une disponibilité plus grande de technologies nucléaires et que ces technologies et ces matériaux radioactifs risquent de tomber entre les mains d'organisations criminelles et de mouvements terroristes;


E. overwegende dat vrouwen van oudsher een groter gevaar lopen arm te worden, met name alleenstaande moeders en vrouwen boven de 65, die veelal pensioenen ontvangen die nauwelijks boven het bestaansminimum liggen door uiteenlopende oorzaken, bijvoorbeeld doordat zij een pauze hebben ingelast of gestopt zijn met werken om gezinstaken te vervullen, of doordat zij zonder beloning en zonder sociale verzekeringen in het bedrijf van hun man hebben gewerkt, met name in het winkelbedrijf en de landbouw; overwegende dat h ...[+++]

E. considérant que les femmes sont traditionnellement plus menacées par la pauvreté, notamment les mères célibataires et les femmes de plus de 65 ans, qui touchent souvent des pensions qui frôlent le minimum d'existence pour des raisons diverses, telles que la cessation ou l'interruption de leur activité professionnelle pour se consacrer aux charges familiales ou le fait d'avoir travaillé dans l'entreprise du conjoint, notamment dans les secteurs du commerce et de l'agriculture, sans rémunération et sans affiliation à la sécurité sociale; considérant que la plupart des politiques visent à soutenir les familles avec enfants, et que quelq ...[+++]


27. ondersteunt de pogingen van de Europese en nationale voetbalorganen om te komen tot een grotere transparantie in de eigendomsstructuren van clubs en vraagt de Raad maatregelen te ontwikkelen en in te voeren voor de bestrijding van de criminele activiteiten waar het beroepsvoetbal regelmatig mee te maken heeft, zoals het witwassen van geld, illegale gokpraktijken, doping ...[+++]

27. appuie les efforts des instances dirigeantes européennes et nationales du football visant à introduire davantage de transparence dans les structures de propriété des clubs et invite le Conseil à élaborer et à adopter des mesures destinées à la lutte contre les activités criminelles qui entourent le football professionnel, y compris le blanchiment d'argent, les paris illégaux, le dopage et le trucage de matchs, ainsi que la prostitution forcée en marge des grandes manifestations de football;


27. ondersteunt de pogingen van de Europese en nationale voetbalorganen om te komen tot een grotere transparantie in de eigendomsstructuren van clubs en vraagt de Raad maatregelen te ontwikkelen en in te voeren voor de bestrijding van de criminele activiteiten waar het beroepsvoetbal regelmatig mee te maken heeft, zoals het witwassen van geld, illegale gokpraktijken, doping ...[+++]

27. appuie les efforts des instances dirigeantes européennes et nationales du football visant à introduire davantage de transparence dans les structures de propriété des clubs et invite le Conseil à élaborer et à adopter des mesures destinées à la lutte contre les activités criminelles qui entourent le football professionnel, y compris le blanchiment d'argent, les paris illégaux, le dopage et le trucage de matchs, ainsi que la prostitution forcée en marge des grandes manifestations de football;


27. ondersteunt de pogingen van de Europese en nationale voetbalorganen om te komen tot een grotere transparantie in de eigendomsstructuren van clubs en vraagt de Raad maatregelen te ontwikkelen en in te voeren voor de bestrijding van de criminele activiteiten waar het beroepsvoetbal regelmatig mee te maken heeft, zoals het witwassen van geld, illegale gokpraktijken, doping ...[+++]

27. appuie les efforts des instances dirigeantes européennes et nationales du football visant à introduire davantage de transparence dans les structures de propriété des clubs et invite le Conseil à élaborer et à adopter des mesures destinées à la lutte contre les activités criminelles qui entourent le football professionnel, y compris le blanchiment d'argent, les paris illégaux, le dopage et le trucage de matchs, ainsi que la prostitution forcée en marge des grandes manifestations de football;


Er bestaat een groot gevaar dat het voor ernstige gevallen te laat is of dat de impact van het probleem veel groter is ten gevolge van een slechte adressering van de vraag om hulp.

Le risque est grand pour les cas sévères qu'il ne soit trop tard ou que l'impact du problème soit bien plus grand, du fait du mauvais adressage de la demande de secours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groter gevaar voor match fixing bestaat' ->

Date index: 2021-07-03
w