Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote vrijheid gelaten » (Néerlandais → Français) :

In een dergelijke hypothese wordt aan de aanbestedende overheden een grote vrijheid gelaten om voortaan geval per geval te bepalen welke de bijkomende modaliteiten zijn voor de indiening en opening van de offertes.

Dans une telle hypothèse, une grande liberté est conférée au pouvoir adjudicateur auquel il appartient désormais de déterminer au cas par cas les modalités additionnelles de dépôt et d'ouverture des offres.


Omdat niet alle leden van de Raad van Europa inzake dubbele nationaliteit eensgezind voor de ene of de andere optie wensten te kiezen, werd in het verdrag van de Raad van Europa van 6 november 1997 betreffende nationaliteit een grote vrijheid gelaten aan de individuele Staten.

Dans la mesure où il n'y avait pas unanimité parmi les membres du Conseil de l'Europe en faveur de l'une ou l'autre option en matière de double nationalité, la Convention du Conseil de l'Europe du 6 novembre 1997 sur la nationalité laisse une grande liberté individuelle à chacun des États.


Om deze reden, en behoudens de naleving van deze richtlijn en de beginselen transparantie en gelijke behandeling, moet aanbestedende diensten en aanbestedende instanties een grote vrijheid worden gelaten bij het bepalen en organiseren van de procedure die tot de keuze van de concessiehouder leidt.

Dès lors, sous réserve du respect des dispositions de la présente directive et des principes de transparence et d’égalité de traitement, les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices devraient disposer d’une grande latitude pour définir et organiser la procédure qui conduit au choix du concessionnaire.


Om deze reden, en behoudens de naleving van deze richtlijn en de beginselen transparantie en gelijke behandeling, moet aanbestedende diensten en aanbestedende instanties een grote vrijheid worden gelaten bij het bepalen en organiseren van de procedure die tot de keuze van de concessiehouder leidt.

Dès lors, sous réserve du respect des dispositions de la présente directive et des principes de transparence et d’égalité de traitement, les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices devraient disposer d’une grande latitude pour définir et organiser la procédure qui conduit au choix du concessionnaire.


Om deze reden, en behoudens de naleving van deze richtlijn en de beginselen transparantie en gelijke behandeling, moet aanbestedende diensten en aanbestedende instanties een grote vrijheid worden gelaten bij het bepalen en organiseren van de procedure die tot de keuze van de concessiehouder leidt.

Dès lors, sous réserve du respect des dispositions de la présente directive et des principes de transparence et d’égalité de traitement, les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices devraient disposer d’une grande latitude pour définir et organiser la procédure qui conduit au choix du concessionnaire.


Om deze reden, en behoudens de naleving van deze richtlijn en de beginselen transparantie en gelijke behandeling, moet aanbestedende diensten en aanbestedende instanties een grote vrijheid worden gelaten bij het bepalen en organiseren van de procedure die tot de keuze van de concessiehouder leidt .

Dès lors, sous réserve du respect des dispositions de la présente directive et des principes de transparence et d'égalité de traitement, les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices devraient disposer d'une grande latitude pour définir et organiser la procédure qui conduit au choix du concessionnaire .


De minister stelt dat hier niet is gekozen voor de vrijheid onder voorwaarden omdat die terzake niet bestaat omdat men een grote soepelheid heeft gelaten aan de jeugdrechters om andere maatregelen te nemen op basis van artikel 60 van de wet op de jeugdbescherming.

Le ministre dit que l'on n'a pas opté en l'espèce pour la liberté conditionnelle parce qu'elle n'est pas possible ici, du fait que l'on a laissé aux juges des mineurs une grande souplesse pour qu'ils prennent d'autres mesures sur la base de l'article 60 de la loi sur la protection de la jeunesse.


Met het oog op een evenredige aanpak wordt de lidstaten een grote vrijheid gelaten bij de keuze van de meest geschikte specifieke maatregelen en het meest geschikte geografische en administratieve niveau om deze ten uitvoer te leggen.

En conformité avec le principe de proportionnalité, les États membres disposent d’une grande latitude pour déterminer les mesures spécifiques les plus adaptées, aux niveaux géographique et administratif les plus appropriés.


Er wordt geen bijzonder verband gelegd met de presentatie van de produkten, en de Lid-Staten wordt een grote mate van vrijheid gelaten bij de tenuitvoerlegging van de regeling ; er wordt aldus zowel rekening gehouden met het subsidiariteitsbeginsel als met de verschillen tussen de nationale handelspraktijken, met name voor kleine detailhandelaren.

Elle n'établit pas de lien particulier avec la présentation des produits et laisse aux Etats membres une grande flexibilité quant à la mise en oeuvre du dispositif, tenant compte en cela à la fois du principe de subsidiarité et des différences entre les pratiques commerciales nationales, notamment pour les petits commerces de détail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote vrijheid gelaten' ->

Date index: 2022-12-06
w