Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote uitdagingen waaraan » (Néerlandais → Français) :

Het optimaal beheer van de rioleringsnetten, de controle op de aansluitingen, regenwaterbeheer en het beheer van slib van zuiveringsstations vormen eveneens grote uitdagingen waaraan de verantwoordelijken het hoofd zullen moeten bieden.

La gestion optimale des réseaux d'égouts, le contrôle des raccordements, la gestion des eaux pluviales et la gestion des boues des stations d'épuration constituent également des défis majeurs auxquels les gestionnaires devront faire face.


3. benadrukt het belang van het bevorderen van de energiezekerheid tegen betaalbare prijzen gezien de grote uitdagingen waaraan de maatschappij vandaag de dag het hoofd moet bieden; zowel energiezekerheid als klimaatverandering hebben gevolgen voor het buitenlands en veiligheidsbeleid;

3. souligne l'importance de renforcer la sécurité alimentaire grâce à une énergie à des prix abordables pour relever les défis majeurs auxquels la société est actuellement confrontée; tant la sécurité de l'approvisionnement en énergie que le changement climatique ont des répercussions sur la politique étrangère et de sécurité;


Zij beperkt zich daarbij niet tot wat nu prioritair is, namelijk het opzetten van doeltreffende regelingen voor crisisbeheersing in alle lidstaten, maar heeft ook een "routekaart" opgesteld met een overzicht op de langere termijn van enkele grote uitdagingen waaraan het hoofd zal moeten worden geboden om tot een vlotte crisisafwikkeling te komen.

Si la priorité immédiate consiste à mettre en place des modalités efficaces de gestion des crises dans l'ensemble des États membres, la Commission prévoit également une «feuille de route», qui présente quelques-uns des grands défis à relever à plus long terme pour faciliter la gestion des crises.


− Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mevrouw de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van Mali, ik wil in de eerste plaats u, mijnheer Buzek, gelukwensen met uw verkiezing als Voorzitter van het Europees Parlement, maar ik wil vooral de voorzitters van de fracties en alle Europese parlementariërs hartelijk bedanken dat u mij het voorrecht heb geschonken om mijn gedachten over enkele grote uitdagingen waaraan mijn land en zelfs Afrika het hoofd moeten bieden, met u te delen; daarbij w ...[+++]

– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires européens, de m’avoir offert le privilège de venir aujourd’hui partager avec vous, d’abord ma vision sur quel ...[+++]


De uitbreiding, de grote veranderingen in het internationale handelsklimaat en de ontwikkelingen op de beleidsgebieden van de EU die specifieke factoren van de concurrentiepositie van de Europese textiel- en kledingindustrie betreffen, zijn de belangrijkste uitdagingen waaraan de beleidsmakers en de actoren in de sector de komende jaren het hoofd moeten bieden.

L'élargissement, les changements profonds intervenus dans les échanges internationaux et les évolutions dans des domaines de la politique communautaire concernant des facteurs spécifiques de la compétitivité de l'industrie européenne du textile et de l'habillement constituent les principaux défis que les décideurs politiques et les acteurs du secteur devront relever dans les prochaines années.


ERVAN OVERTUIGD dat het derhalve essentieel is de inspanningen toe te spitsen op praktische acties waaraan alle lidstaten deelnemen en waarbij de grote versplintering van werkwijzen in de verschillende culturele sectoren wordt aangepakt, daarbij rekening houdend met niet alleen de technologische uitdagingen, maar ook met de ruimere sociaal-economische gevolgen;

CONVAINCU qu'il est de ce fait essentiel de définir des actions concrètes, communes à tous les États membres, qui permettent de remédier à la dispersion considérable des méthodes dans les différents domaines culturels et qui tiennent compte non seulement des défis technologiques, mais également de leur portée socio-économique;


ERVAN OVERTUIGD dat het derhalve essentieel is de inspanningen toe te spitsen op praktische acties waaraan alle lidstaten deelnemen en waarbij de grote versplintering van werkwijzen in de verschillende culturele sectoren wordt aangepakt, daarbij rekening houdend met niet alleen de technologische uitdagingen, maar ook met de ruimere sociaal-economische gevolgen;

CONVAINCU qu'il est de ce fait essentiel de définir des actions concrètes, communes à tous les États membres, qui permettent de remédier à la dispersion considérable des méthodes dans les différents domaines culturels et tiennent compte non seulement des défis technologiques, mais également de leur portée socio-économique;


STAND VAN DE VOORBEREIDING VAN HET WITBOEK VAN DE COMMISSIE OVER ONDERWIJS EN OPLEIDING De Raad hoorde een uiteenzetting van mevrouw CRESSON over de belangrijkste onderwerpen van het Witboek waaraan momenteel bij de Commissie wordt gewerkt en dat gaat over de grote uitdagingen voor onderwijs en opleiding op de drempel van het jaar 2000.

ETAT DE PREPARATION DU LIVRE BLANC SUR L'EDUCATION ET LA FORMATION Le Conseil a entendu un exposé par Mme CRESSON des principaux thèmes du Livre blanc en cours d'élaboration au sein de la Commission et qui traitera des grands défis à l'éducation et à la formation au seuil de l'année 2000.


Met dit programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling van de Unie voor de jaren 1994-1998 is een begroting gemoeid van 12,3 miljard ecu, waaraan eventueel in 1996 een reserve van 700 miljoen ecu kan worden toegevoegd. Het kaderprogramma volgt vier beleidslijnen (zie hieronder), die met name moeten helpen om drie grote uitdagingen aan te gaan: - Ontwikkeling van de wetenschappelijke en technologische deskundigheid in Europa, vooral om in de behoeften van de industrie te voorzien en het leefklimaat in de Lid-Staten te verbeter ...[+++]

Annexe 1 : Tableau récapitulatif de la ventilation financière du IVème Programme Cadre (1994-1998) Doté d'un budget de 12,3 milliards d'écus, auquel s'ajoute une réserve de 700 millions d'écus à décider en 1996, ce programme de recherche et développement technologique de l'Union pour les années 1994-1998 comprend quatre lignes d'action (voir ci-dessous), qui doivent notamment contribuer à relever trois défis majeurs : - Développer l'excellence scientifique et technologique en Europe, afin notamment de répondre aux besoins de l'industrie et d'améliorer la qualité de la vie dans les Etats membres; - Renforcer la coordination, la coopérati ...[+++]


Daarom vind ik het belangrijk dat, voordat op grote schaal beroepsmensen uit de sector worden geraadpleegd op basis van het Groenboek waaraan momenteel gewerkt wordt, personen die hun sporen in deze sector hebben verdiend hun bijdrage kunnen leveren aan de analyse van de uitdagingen waarmee de Europese programma-industrie geconfronteerd wordt en tot het einde van deze eeuw nog geconfronteerd zal worden".

Dans ce contexte, j'ai souhaité qu'avant le lancement d'une vaste consultation des professionnels du secteur sur la base du Livre Vert et préparation, des personnalités reconnues de ce secteur puissent apporter leur contribution à l'analyse des défis auxquels sont et seront confrontées les industries européennes de programmes d'ici à la fin du millénaire".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote uitdagingen waaraan' ->

Date index: 2024-06-01
w