Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de grote uitdagingen waaraan » (Néerlandais → Français) :

3. benadrukt het belang van het bevorderen van de energiezekerheid tegen betaalbare prijzen gezien de grote uitdagingen waaraan de maatschappij vandaag de dag het hoofd moet bieden; zowel energiezekerheid als klimaatverandering hebben gevolgen voor het buitenlands en veiligheidsbeleid;

3. souligne l'importance de renforcer la sécurité alimentaire grâce à une énergie à des prix abordables pour relever les défis majeurs auxquels la société est actuellement confrontée; tant la sécurité de l'approvisionnement en énergie que le changement climatique ont des répercussions sur la politique étrangère et de sécurité;


Gezien de grote uitdagingen op het stuk van terrorisme en radicalisme moet Noord-Afrika, dat dicht bij Europa ligt, een van de Europese beleidsprioriteiten zijn.

De par sa situation géographique proche de l'Europe et des enjeux majeurs en termes de terrorisme et de radicalisme, l'Afrique du Nord doit être une des priorités européennes.


- De uitbreiding van de EU met tien leden met ingang van mei 2004 brengt een unieke ecologische rijkdom met zich mee - waaronder uitgestrekte, relatief wilde gebieden en met een grote biodiversiteit - maar ook grote uitdagingen, gezien de enorme inspanningen die nodig zijn voor de capaciteitsopbouw en de financiële behoeften in het kader van de implementatie en de handhaving van het acquis.

- L'élargissement de l'UE à dix nouveaux États membres à partir de mai 2004 apportera un éventail unique de nouveaux atouts en matière d'environnement - dont une riche biodiversité et des vastes espaces naturels relativement intacts - mais représente également un lourd défi pour la politique de l'environnement de l'UE vu l'ampleur des besoins en ce qui concerne le renforcement des capacités et le financement dans le contexte de la mise en oeuvre et l'application de l'acquis.


Met een doelgericht initiatief is de Commissie van plan bovengenoemde uitdagingen en het voortdurende gebrek aan innovatie aan te pakken, vooral gezien het grote aandeel van kmo's in de sector.

Par une initiative ciblée, la Commission entend relever les défis susmentionnés et remédier au manque persistant d'innovation, en particulier compte tenu de la forte proportion de PME dans le secteur.


− Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mevrouw de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van Mali, ik wil in de eerste plaats u, mijnheer Buzek, gelukwensen met uw verkiezing als Voorzitter van het Europees Parlement, maar ik wil vooral de voorzitters van de fracties en alle Europese parlementariërs hartelijk bedanken dat u mij het voorrecht heb geschonken om mijn gedachten over enkele grote uitdagingen waaraan mijn land en zelfs Afrika het hoofd moeten bieden, ...[+++]

– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires européens, de m’avoir offert le privilège de venir aujourd’hui partager avec vous, d’abord ma vision sur quel ...[+++]


Gezien de vele uitdagingen waaraan we wereldwijd het hoofd moeten bieden, kan ik politiek gezien niet begrijpen waarom de Raad zich altijd zo behoudend en weinig ondernemend opstelt als het gaat om het flexibiliteitsinstrument en niet laat zien dat de Europese Unie een global player wil zijn die positieve stappen onderneemt om tegemoet te komen aan de behoeften die er in veel crisisregio’s in de wereld bestaan.

Il est pour moi politiquement incompréhensible que, face aux nombreux défis dans le monde, le Conseil puisse être aussi timide et réservé par rapport à l’utilisation de l’instrument de flexibilité alors qu’il faudrait justement démontrer la volonté de l’Union européenne d’être un acteur mondial en répondant aux besoins des nombreuses régions en crise dans le monde.


Gezien de vele uitdagingen waaraan we wereldwijd het hoofd moeten bieden, kan ik politiek gezien niet begrijpen waarom de Raad zich altijd zo behoudend en weinig ondernemend opstelt als het gaat om het flexibiliteitsinstrument en niet laat zien dat de Europese Unie een global player wil zijn die positieve stappen onderneemt om tegemoet te komen aan de behoeften die er in veel crisisregio’s in de wereld bestaan.

Il est pour moi politiquement incompréhensible que, face aux nombreux défis dans le monde, le Conseil puisse être aussi timide et réservé par rapport à l’utilisation de l’instrument de flexibilité alors qu’il faudrait justement démontrer la volonté de l’Union européenne d’être un acteur mondial en répondant aux besoins des nombreuses régions en crise dans le monde.


Gezien de grote uitdagingen waarvoor de Europese landbouw door de landbouwhervorming van 2003 gesteld wordt en de grote druk die uitgaat van de WTO, is het door de Commissie voorgestelde bedrag zeer krap bemeten, zelfs wanneer men rekening houdt met de procentuele stijging.

Vu l'importance des défis que pose la réforme de la PAC de 2003 à l'agriculture européenne et l'ampleur des pressions exercées par l'OMC, le montant proposé par la Commission semble insuffisant, même si l'on tient compte de son augmentation en pourcentage. Cette hausse tient, en effet, surtout à l'élargissement.


Gezien de grote belangstelling voor de acties van het kaderprogramma, het hefboomeffect van de financiering op nationale en particuliere investeringen, de noodzaak om de Gemeenschap in staat te stellen om nieuwe wetenschappelijke en technologische uitdagingen aan te pakken en het potentieel van haar onderzoekers volledig te benutten zonder discriminatie, de vitale rol die de steunverlening van de Gemeenschap speelt bij het efficiënter en effectiever maken van het Europese onderzoekssysteem en de mogelijke bijdrage van het zevende kaderprogramma tot het st ...[+++]

Étant donné le grand intérêt suscité par les actions du programme-cadre, l'effet de levier exercé par les moyens de financement du programme-cadre sur les investissements nationaux et privés, la nécessité de permettre à la Communauté de relever de nouveaux défis scientifiques et technologiques et d'exploiter pleinement le potentiel de ses chercheurs sans aucune forme de discrimination, le rôle vital joué par l'intervention communautaire pour rendre le système de recherche européen plus efficace, et la contribution éventuelle du programme-cadre à l'effort visant, entre autres, à trouver des solutions aux changements climatiques et à la du ...[+++]


Gezien de grote energie-uitdagingen van de komende jaren speelt onderzoek naar onder meer het vergroten van de energie-efficiëntie en duurzame energiebronnen een zeer belangrijke rol.

De l'efficacité énergétique aux énergies renouvelables, la recherche contribue grandement aux efforts de l'UE face aux défis énergétiques des prochaines années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de grote uitdagingen waaraan' ->

Date index: 2022-08-11
w