Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote uitdagingen blijft " (Nederlands → Frans) :

23. wijst op de ernstige neveneffecten van de toepassing van het bail-in-instrument, dat o.a. de verplichte invoering van kapitaalcontroles impliceert; benadrukt dat de reële economie van Cyprus nog altijd voor grote uitdagingen blijft staan omdat het verbreken van de kredietlijnen zwaar op de productieve sectoren van de economie drukt;

23. relève les importants effets secondaires de l'application du renflouement, y compris l'imposition de contrôles sur les capitaux; souligne que l'économie réelle de Chypre demeure confrontée à des problèmes majeurs, dans la mesure où la fermeture des lignes de crédit se répercute sur les secteurs productifs de l'économie;


11. doet een beroep op de Commissie, aangezien zij verantwoordelijk is voor de mededinging op de interne markt, om in samenwerking met de nationale toezichtautoriteiten te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor de concurrenten die de markt beleveren; onderstreept dat een derde van de stadsbevolking van de EU nog steeds wordt blootgesteld aan waarden boven de door de EU vastgelegde grens- en streefwaarden; wijst er andermaal op dat het vervoer een belangrijke veroorzaker van de slechte luchtkwaliteit in steden en van de daarmee verbonden gezondheidsproblemen blijft; onderstreept dat toekomstige wetgeving inzake emissiedoelste ...[+++]

11. invite la Commission, en tant que responsable de la concurrence au sein du marché intérieur de l'Union, en collaboration avec les autorités de surveillance nationales, à garantir l'égalité de conditions entre concurrents desservant le marché; souligne que, parmi les habitants des zones urbaines de l'Union, jusqu'à un tiers sont encore exposés à des niveaux supérieurs aux limites ou aux valeurs cibles fixées par l'Union; rappelle que les transports contribuent encore fortement à la dégradation de la qualité de l'air dans les villes et aux problèmes engendrés par ce phénomène sur la santé; souligne que la législation future en matière d'objectifs d'émissions devra remédier aux problèmes restants concernant la qualité de l'air dans l'Un ...[+++]


Gezien de grote uitdagingen waarvoor het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) staat, blijft INTA benadrukken dat aan het ENB voldoende begrotingsmiddelen moeten worden toegewezen zodat passende handelsgerelateerde technische ondersteuning en bijstand ter beschikking kunnen worden gesteld van onze belangrijkste partners, met name die van het Oostelijk Partnerschap en de landen van na de Arabische Lente.

Compte tenu des grands enjeux de la politique européenne de voisinage, la commission INTA insiste pour que celle-ci soit dotée de ressources suffisantes afin d'apporter une assistance technique et un appui adéquats en matière commerciale aux proches partenaires de l'Union, notamment aux pays du partenariat oriental et aux pays qui ont connu le printemps arabe.


1. Volgens het Stressteam van de federale politie kan de stijging van het aantal interventies voor psychosociale problemen verklaard worden door onder andere: - de budgettaire moeilijkheden en het daaruit voortvloeiende gebrek aan personeel en middelen dat kan leiden tot een verhoogde werkdruk, stress, burn-out, alsook tot conflicten tussen collega's en met leidinggevenden; - het opzet en de inplaatsstelling van de optimalisatie van de federale politie die grote onzekerheid met zich meebrengt en dit wegens de vele veranderingen, vernieuwde verhoudingen, uitdagingen en concur ...[+++]

1. Selon le Stressteam de la police fédérale, l'augmentation du nombre d'interventions pour problèmes psychosociaux peut s'expliquer par entre autres: - les difficultés budgétaires et le déficit en personnel et en moyens qui en résulte et qui peut engendrer une augmentation de la charge de travail, du stress, du burn-out, ainsi que des conflits entre collègues et avec les dirigeants; - l'organisation et la mise en oeuvre de l'optimalisation de la police fédérale qui génère une grande incertitude en raison des nombreux changements, des nouvelles relations, des défis et de la concurrence qu'elle implique; - la décision de la Cour constit ...[+++]


C. overwegende dat het vertrouwen in het beleid van de huidige overheidsstructuren blijft dalen, niet alleen in de Russische Federatie maar ook in de Europese Unie, en overwegende dat problemen zoals de ongelijke inkomensverdeling, de toename van de armoede, corruptie, het gebrek aan staatscontrole op de economische en financiële sector en het ontbreken van de voorwaarden voor actieve deelname van de burgers aan het besluitvormingsproces zowel Rusland als de EU voor grote uitdagingen plaatsen;

C. considérant que la crise de confiance à l'égard des politiques menées par les structures gouvernementales actuelles de la Fédération de Russie mais aussi de l'Union européenne ne cesse de croître, et que des problèmes tels que la répartition inégale des revenus, la recrudescence de la pauvreté, la corruption, l'absence de contrôle public des secteurs économiques et financiers et l'incapacité d'instaurer des conditions propres à garantir une participation active des citoyens aux processus décisionnels constituent de sérieux défis pour la Russie et pour l'Union;


De strijd tegen het terrorisme blijft een van de grote uitdagingen waar wij momenteel voor staan.

La lutte contre le terrorisme reste l’un des principaux défis auxquels nous sommes confrontés.


* Hoewel Kosovo aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt in de periode na het conflict van 1999, blijft het voor grote uitdagingen staan - waaronder de noodzaak de bestaande infrastructuur verder te herstellen (met name in de sectoren energie en vervoer), het aanpakken van kritieke milieuaangelegenheden, de ondersteuning van de handel en de ontwikkeling van de particuliere sector, de hervorming van opleidings-, onderwijs- en gezondheidszorgstelsels, en de versterking van de burgermaatschappij en het bestuur.

* Malgré les progrès importants accomplis par le Kosovo depuis le conflit de 1999, des défis majeurs restent à relever - comme la nécessité de procéder à de nouveaux travaux de réhabilitation des infrastructures existantes (notamment dans les secteurs de l'énergie et du transport), de régler les problèmes environnementaux cruciaux, de soutenir le développement du commerce et du secteur privé, de réformer les systèmes de formation, d'éducation et de soins et de renforcer la société civile et la gouvernance.


HERHAALT dat hij ook in tijden van grote economische en financiële uitdagingen vast van plan blijft verder uitvoering te geven aan de grondbeginselen van de eengemaakte markt, en verder verbetering te brengen in het functioneren ervan; ONDERSTREEPT in dat verband dat er ambitieuze maatregelen moeten worden genomen op basis van een duidelijke, samenhangende strategie om de concurrentiekracht te stimuleren en bij te dragen aan het herstel van de Europese economie;

RÉAFFIRME qu'il est déterminé, en cette période de grands défis économiques et financiers, à continuer d'appliquer les principes fondamentaux du marché intérieur et à poursuivre l'amélioration de son fonctionnement; à cet égard, SOULIGNE que des mesures ambitieuses, reposant sur une stratégie claire et cohérente, sont nécessaires pour promouvoir la compétitivité et contribuer à la relance économique de l'Europe;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote uitdagingen blijft' ->

Date index: 2023-08-06
w