Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd voor grote uitdagingen blijft " (Nederlands → Frans) :

23. wijst op de ernstige neveneffecten van de toepassing van het bail-in-instrument, dat o.a. de verplichte invoering van kapitaalcontroles impliceert; benadrukt dat de reële economie van Cyprus nog altijd voor grote uitdagingen blijft staan omdat het verbreken van de kredietlijnen zwaar op de productieve sectoren van de economie drukt;

23. relève les importants effets secondaires de l'application du renflouement, y compris l'imposition de contrôles sur les capitaux; souligne que l'économie réelle de Chypre demeure confrontée à des problèmes majeurs, dans la mesure où la fermeture des lignes de crédit se répercute sur les secteurs productifs de l'économie;


11. doet een beroep op de Commissie, aangezien zij verantwoordelijk is voor de mededinging op de interne markt, om in samenwerking met de nationale toezichtautoriteiten te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor de concurrenten die de markt beleveren; onderstreept dat een derde van de stadsbevolking van de EU nog steeds wordt blootgesteld aan waarden boven de door de EU vastgelegde grens- en streefwaarden; wijst er andermaal op dat het vervoer een belangrijke veroorzaker van de slechte luchtkwaliteit in steden en van de daarmee verbonden gezondheidsproblemen blijft; onderst ...[+++]

11. invite la Commission, en tant que responsable de la concurrence au sein du marché intérieur de l'Union, en collaboration avec les autorités de surveillance nationales, à garantir l'égalité de conditions entre concurrents desservant le marché; souligne que, parmi les habitants des zones urbaines de l'Union, jusqu'à un tiers sont encore exposés à des niveaux supérieurs aux limites ou aux valeurs cibles fixées par l'Union; rappelle que les transports contribuent encore fortement à la dégradation de la qualité de l'air dans les villes et aux problèmes engendrés par ce phénomène sur la santé; souligne que la législation future en matiè ...[+++]


Hoewel er grote vorderingen zijn gemaakt, kampen heel wat landen kort voor de deadline in 2015 nog altijd met aanzienlijke uitdagingen.

Des progrès remarquables ont été accomplis dans la réalisation de ces objectifs, mais alors que l’échéance de 2015 se rapproche, des problèmes importants subsistent dans de nombreux pays.


1. Volgens het Stressteam van de federale politie kan de stijging van het aantal interventies voor psychosociale problemen verklaard worden door onder andere: - de budgettaire moeilijkheden en het daaruit voortvloeiende gebrek aan personeel en middelen dat kan leiden tot een verhoogde werkdruk, stress, burn-out, alsook tot conflicten tussen collega's en met leidinggevenden; - het opzet en de inplaatsstelling van de optimalisatie van de federale politie die grote onzekerheid met zich meebrengt en dit wegens de vele veranderingen, vernieuwde verh ...[+++]

1. Selon le Stressteam de la police fédérale, l'augmentation du nombre d'interventions pour problèmes psychosociaux peut s'expliquer par entre autres: - les difficultés budgétaires et le déficit en personnel et en moyens qui en résulte et qui peut engendrer une augmentation de la charge de travail, du stress, du burn-out, ainsi que des conflits entre collègues et avec les dirigeants; - l'organisation et la mise en oeuvre de l'optimalisation de la police fédérale qui génère une grande incertitude en raison des nombreux changements, de ...[+++]


Maar zelfs indien de technologie voor grote compliance zorgt blijft perfecte toegankelijkheid altijd mensenwerk.

Toutefois, même si la technologie permet d'atteindre une large conformité, l'accessibilité totale reste affaire de travail humain.


Ik ben het eens met de rapporteur, mevrouw Járóka, wanneer ze stelt dat, hoewel discriminatie op grond van etniciteit nu wel als uitgebannen kan worden beschouwd, het sociaaleconomische isolement van de meeste Roma nog altijd een feit is en één van de grootste uitdagingen blijft die wij de komende jaren het hoofd moeten bieden.

Je suis d’accord avec la rapporteure, Mme Járóka, lorsqu’elle dit que même si les discriminations fondées sur les origines ethniques peuvent être considérées aujourd’hui comme éliminées, l’exclusion socio-économique de la plupart des Roms n’en demeure pas moins, et reste l’un des plus grands défis que nous serons amenés à relever dans les années à venir.


Dit is nodig voor operaties als de voorbereiding voor de politiemissie in Kosovo en vanwege de altijd nog grote uitdagingen met betrekking tot Palestina.

Des fonds de cette ampleur s'imposent pour des opérations telles que les préparatifs du service de police au Kosovo et la gestion des défis difficiles concernant la Palestine, ainsi que pour se préparer au lancement de ces opérations.


Dit is nodig voor operaties als de voorbereiding voor de politiemissie in Kosovo en vanwege de altijd nog grote uitdagingen met betrekking tot Palestina.

Des fonds de cette ampleur s'imposent pour des opérations telles que les préparatifs du service de police au Kosovo et la gestion des défis difficiles concernant la Palestine, ainsi que pour se préparer au lancement de ces opérations.


* Hoewel Kosovo aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt in de periode na het conflict van 1999, blijft het voor grote uitdagingen staan - waaronder de noodzaak de bestaande infrastructuur verder te herstellen (met name in de sectoren energie en vervoer), het aanpakken van kritieke milieuaangelegenheden, de ondersteuning van de handel en de ontwikkeling van de particuliere sector, de hervorming van opleidings-, onderwijs- en gezondheidszorgstelsels, en de versterking van de burgermaatschappij en het bestuur.

* Malgré les progrès importants accomplis par le Kosovo depuis le conflit de 1999, des défis majeurs restent à relever - comme la nécessité de procéder à de nouveaux travaux de réhabilitation des infrastructures existantes (notamment dans les secteurs de l'énergie et du transport), de régler les problèmes environnementaux cruciaux, de soutenir le développement du commerce et du secteur privé, de réformer les systèmes de formation, d'éducation et de soins et de renforcer la société civile et la gouvernance.


HERHAALT dat hij ook in tijden van grote economische en financiële uitdagingen vast van plan blijft verder uitvoering te geven aan de grondbeginselen van de eengemaakte markt, en verder verbetering te brengen in het functioneren ervan; ONDERSTREEPT in dat verband dat er ambitieuze maatregelen moeten worden genomen op basis van een duidelijke, samenhangende strategie om de concurrentiekracht te stimuleren en bij te dragen aan het herstel van de Europese economie;

RÉAFFIRME qu'il est déterminé, en cette période de grands défis économiques et financiers, à continuer d'appliquer les principes fondamentaux du marché intérieur et à poursuivre l'amélioration de son fonctionnement; à cet égard, SOULIGNE que des mesures ambitieuses, reposant sur une stratégie claire et cohérente, sont nécessaires pour promouvoir la compétitivité et contribuer à la relance économique de l'Europe;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd voor grote uitdagingen blijft' ->

Date index: 2022-06-23
w