Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote scheepsrampen echter nooit " (Nederlands → Frans) :

Ondanks alle technische maatregelen die we treffen, verdwijnt het risico op grote scheepsrampen echter nooit helemaal.

Mais, en dépit de toutes les mesures techniques, des accidents de grande ampleur peuvent toujours se produire.


Deze basisrechten hebben echter nooit een belemmering gevormd voor de controle door de grote aandeelhouders en zijn mettertijd proportioneel blijven afkalven, terwijl de quota in belang zijn toegenomen.

Cependant, ces droits de base n'ont jamais menacé le contrôle des grands actionnaires et leur proportion n'a cessé de décliner au fil du temps, au profit d'un accroissement de l'importance des quotas.


Aangezien het beperken of intrekken van opvangvoorzieningen een grote invloed kan hebben op de levensstandaard van asielzoekers, vindt de Commissie het echter belangrijk te waarborgen dat asielzoekers in die omstandigheden nooit in armoede worden gelaten en dat de grondrechten worden geëerbiedigd.

Toutefois, cette limitation ou ce retrait étant susceptible de porter gravement atteinte au niveau de vie des demandeurs, la Commission estime qu’il est important de ne jamais laisser les demandeurs d’asile dans le dénuement et de garantir le respect des droits fondamentaux.


Maar het Pact is echter nooit bedoeld geweest voor een Economische en Monetaire Unie waarin ook dringend behoefte is aan macro-economische coördinatie, omdat we de flexibiliteit moeten hebben die vereist is om in een economische cyclus adequaat te reageren, zowel in kleine als in grote economieën.

Cependant, ce pacte n’a jamais été conçu pour une union économique et monétaire qui, en outre, réclame désespérément une coordination macroéconomique. En effet, une telle coordination est indispensable car nous avons besoin de la flexibilité requise qui nous permette de réagir de manière appropriée au cours d’un cycle économique, à la fois dans les grandes et dans les petites économies nationales.


Grote delen van de bevolking kwamen echter nooit in aanraking met de vruchten van democratie en ontwikkeling.

Toutefois, les bénéfices de la démocratie et du développement n'ont pas encore produit leurs effets auprès de larges segments de la population.


Dit relatief weifelende verslag illustreert echter de grote contradictie van het economische beleid van de Unie: concurrentie kan nooit tegelijkertijd helemaal vrij en niet vervalst zijn.

Mais la relative timidité du rapport illustre la contradiction majeure qui traverse la politique économique de l’Union: la concurrence ne peut jamais être à la fois totalement libre et non faussée.


Deze burgers die al dertig of zelfs veertig jaar lang hun contributies betalen, hebben nog nooit het grondstuk gezien waarop zij recht hebben, aangezien de Griekse autoriteiten naar eigen believen grote delen van het land in de categorie „bosgebied” indelen, waardoor deze burgers een soort „gegijzelden” worden. Tegelijkertijd heeft de staat echter het bestaan van de coöperaties en hun eigendomsrecht op grondgebied dat zij legaal he ...[+++]

Ces citoyens, qui ont acquitté leurs cotisations durant trente, voire quarante ans, n'ont toujours pas vu le terrain auquel ils ont droit, car les autorités grecques classent — selon leur bon plaisir — de grandes parties du pays comme «zones boisées», prenant ainsi ces citoyens «en otage», bien que l'État lui‑même ait officiellement reconnu l'existence des coopératives et leur droit de propriété sur les terrains qu'elles ont acquis légalement.


– (HU) Ik heb het debat over de ontwerprichtlijn betreffende de octrooieerbaarheid van in computers geïmplementeerde uitvindingen met grote belangstelling gevolgd, onder meer vanwege de betekenis van dit onderwerp (ik ben ervan overtuigd dat dit een van de belangrijkste ontwerprichtlijnen is die in het Parlement ter tafel liggen). Een andere reden voor mijn belangstelling is echter dat ik nog nooit, in mijn hele loopbaan als lid van een nationaal parlement of van het Europees Parlement, een stuk ontwerpwetgeving h ...[+++]

- (HU) C’est avec beaucoup d’intérêt que j’ai suivi le débat sur la proposition de directive sur les inventions mises en œuvre par ordinateur, d’une part en raison de son importance (je suis convaincue que c’est l’une des propositions les plus cruciales qu’ait à examiner cette Assemblée), mais aussi parce que, de toute ma carrière en tant que membre d’un parlement national ou du Parlement européen, je n’ai jamais vu une proposition législative être aussi mal comprise ou mal interprétée, et ce par autant de monde à la fois.


Aangezien het beperken of intrekken van opvangvoorzieningen een grote invloed kan hebben op de levensstandaard van asielzoekers, vindt de Commissie het echter belangrijk te waarborgen dat asielzoekers in die omstandigheden nooit in armoede worden gelaten en dat de grondrechten worden geëerbiedigd.

Toutefois, cette limitation ou ce retrait étant susceptible de porter gravement atteinte au niveau de vie des demandeurs, la Commission estime qu’il est important de ne jamais laisser les demandeurs d’asile dans le dénuement et de garantir le respect des droits fondamentaux.


Via diverse kanalen komt mij echter algemeen ter ore dat sommige grote en middelgrote ondernemingen en vrije beroepen in bepaalde regio's telkens bijna jaar na jaar grondig werden of worden onderzocht al dan niet door dezelfde btw- en belastingambtenaren van de controlecentra, terwijl dossiers uit andere veelal grootstedelijke regio's of agglomeraties in jaren nog nooit zelfs eenmaal aan de beurt zijn gekomen.

Il me revient toutefois par différents canaux que dans telle ou telle région, certaines entreprises de taille moyenne et de grande taille ainsi que certaines professions libérales ont été, ou sont, soumises presque d'année en année à une enquête approfondie, le cas échéant par les mêmes agents de la TVA et des Contributions des centres de contrôle, alors que dans des régions généralement métropolitaines ou dans des agglomérations, des dossiers ne sont jamais examinés, ne serait-ce qu'une fois, et cela depuis des années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote scheepsrampen echter nooit' ->

Date index: 2023-04-04
w