Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote bevolking moeten herbergen » (Néerlandais → Français) :

Daar waar steden ofwel een grote bevolking moeten herbergen ofwel, zoals in sommige steden in Oost-Duitsland, veel van hun inwoners zien vertrekken, betekent dit in het tweede geval leegstaande huizen, ongebruikte wegen, nodeloos verwarmde districten, lege scholen; in het eerste geval betekent het het bouwen van een school voor 5 miljoen euro, zoals ik net in mijn stad heb gedaan, of een nieuw buurtcentrum voor 7 miljoen euro.

Dans la mesure où la ville, soit doit recevoir un nombre important d'habitants, soit, au contraire, comme certaines villes d'Allemagne de l'Est, voit le départ de nombreux habitants, cela représente, dans le second cas, des logements inoccupés, des routes inutilisées, des quartiers chauffés sans objet, des écoles vides ou, a contrario, dans le premier cas, comme je viens de le faire dans certains quartiers de ma ville, une école à construire, pour 5 millions d'euros, un nouvel établissement de quartier, pour 7 millions d'euros.


Een autonome financiering betekent ook dat onze bevolking niet langer zal moeten opdraaien voor het onderhoud via de sociale zekerheid, van een al te grote groep niet-actieve vreemdelingen.

Un système de financement autonome éviterait également à notre population de devoir subvenir, par le biais de la sécurité sociale, à l'entretien d'un groupe pas trop important d'étrangers non actifs.


6. Het verslag van de parlementaire onderzoekscommissie naar de wijze waarop de bestrijding van het banditisme en het terrorisme wordt georganiseerd, stipte ook aan dat de politiediensten sterk met de bevolking verbonden moeten zijn zodat een grote sociale controle mogelijk is.

6. Le rapport de la Commission d'enquête parlementaire sur la manière dont la lutte contre le banditisme et le terrorisme est organisée souligne également que les services de police doivent être proches de la population de manière à permettre un contrôle social très actif.


Eventueel moeten andere formules worden onderzocht die rekening houden met het evenwicht tussen kleine en grote Lidstaten en de bevolking van de Lidstaten.

Il convient éventuellement d'examiner d'autres formules qui tiennent compte de l'équilibre entre les grands et les petits Etats membres, ainsi que de la population des Etats membres.


Het zou ons grote zorgen moeten baren dat tweemaal zoveel vrouwen als mannen aan dementie lijden en dat door de vergrijzing van de Europese bevolking het aantal patiënten in de komende twintig jaar zal verdubbelen.

Il est tout aussi inquiétant de savoir que deux fois plus de femmes que d’hommes souffrent de démence et que, en raison du vieillissement de la population européenne, le nombre de victimes doublera au cours des vingt prochaines années.


124. wijst op het potentieel van internet in de bevordering en de ondersteuning van de revoluties tijdens de „Arabische Lente”; merkt evenwel op dat ICT ook misbruikt kan worden om mensenrechten en fundamentele vrijheden te schenden, en verzoekt daarom om meer toezicht op het gebruik van het internet en nieuwe technologieën in autocratische regimes die dat gebruik willen inperken; is verheugd over het initiatief van de Commissie voor de „No Disconnection Strategy”; roept de Commissie op om uiterlijk in de loop van 2013 slimme wetgevingsvoorstellen in te dienen, met inbegrip van verhoogde transparantie en verantwoordingsplicht voor in de EU gevestigde ondernemingen, om de controle te verbeteren ...[+++]

124. prend note du rôle positif que l'internet a joué dans la promotion et le soutien aux révolutions du printemps arabe; note cependant que les technologies de l'information et de la communication peuvent aussi être détournées pour violer les droits de l'homme et les libertés fondamentales et demande, par conséquent, un meilleur suivi de l'utilisation de l'internet et des nouvelles technologies dans les régimes autocratiques qui entendent les limiter; salue l'initiative de la Commission concernant la stratégie «No disconnect»; invite la Commission à s ...[+++]


118. wijst op het potentieel van internet in de bevordering en de ondersteuning van de revoluties tijdens de "Arabische Lente"; merkt evenwel op dat ICT ook misbruikt kan worden om mensenrechten en fundamentele vrijheden te schenden, en verzoekt daarom om meer toezicht op het gebruik van het internet en nieuwe technologieën in autocratische regimes die dat gebruik willen inperken; is verheugd over het initiatief van de Commissie voor de "No Disconnection Strategy"; roept de Commissie op om uiterlijk in de loop van 2013 slimme wetgevingsvoorstellen in te dienen, met inbegrip van verhoogde transparantie en verantwoordingsplicht voor in de EU gevestigde ondernemingen, om de controle te verbeteren ...[+++]

118. prend note du rôle positif que l'internet a joué dans la promotion et le soutien aux révolutions du printemps arabe; note cependant que les technologies de l'information et de la communication peuvent aussi être détournées pour violer les droits de l'homme et les libertés fondamentales et demande, par conséquent, un meilleur suivi de l'utilisation de l'internet et des nouvelles technologies dans les régimes autocratiques qui entendent les limiter; salue l'initiative de la Commission concernant la stratégie "No disconnect"; invite la Commission à s ...[+++]


Zij herbergen grote aantallen mensen die vijf jaar moeten wachten op de rechten op grond van deze regelgeving.

Ceux-ci accueillent un grand nombre de personnes, qui doivent attendre cinq ans pour bénéficier de ces droits, comme le prévoit cette loi.


Dat getuigt van de kleine, laag-bij-de-grondse partijpolitieke berekening van zogenaamde grote staatslieden en toont aan dat deze kieswetgeving strijdig is met de echte, fundamentele regels van de democratie, die ook in de internationale verdragen zijn opgenomen en die bepalen dat verkiezingen eerlijk en loyaal moeten zijn en de bevolking niet mag worden misleid.

Cela montre bien les petits calculs politiques terre-à-terre auxquels se livrent de grand hommes d'État et prouve que cette législation électorale est contraire aux règles fondamentales de la démocratie, également fixées dans les traités internationaux, qui prévoient que les élections doivent être honnêtes et loyales et que la population ne peut être trompée.


- Men moet er juist op toezien dat men bij de bevolking niet de indruk wekt dat in perioden van crisis de Koning een grote en belangrijke rol zou moeten spelen.

- Nous devons précisément veiller à ne pas éveiller dans la population le sentiment que, dans les périodes de crise, le Roi doive jouer un rôle important.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote bevolking moeten herbergen' ->

Date index: 2022-01-24
w