Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grosso modo tussen " (Nederlands → Frans) :

Het onderscheid tussen die beide is niet altijd duidelijk, maar grosso modo behelzen de verplichtingen gevallen waarin de EU-wetgeving de lidstaten verplicht gegevens te verzamelen, te ordenen, dan wel daartoe toegang te verschaffen, terwijl de ondersteunende maatregelen enige steun door de EU omvatten.

La distinction entre ces deux types d'action n'est pas toujours claire, mais, d'une manière générale, les obligations sont établies par la législation de l'UE et contraignent les États membres à collecter et à compiler des données et à y octroyer l'accès tandis que les mesures de facilitation sont des mesures par lesquelles l'UE offre une forme d'aide.


Zoals zal blijken bij de analyse van de filières, krijgen de delvers grosso modo tussen 10 % (coltan, heterogeniet) en 50 % (diamant, goud) van de toegevoegde waarde geproduceerd in Kongo.

Comme nous le verrons dans l'analyse des filières, globalement les creuseurs perçoivent entre 10 % (coltan, hétérogénite) et 50 % (dans le cas du diamant, de l'or), de la valeur ajoutée qui est produite au Congo.


Bij de concurrentie betaal je grosso modo tussen 430 en 480 euro, een besparing van maximum 100 euro.

S'il s'adresse à la concurrence, il payera grosso modo de 430 à 480 euros, soit une économie pouvant atteindre 100 euros.


Bij de concurrentie betaal je grosso modo tussen 430 en 480 euro, een besparing van maximum 100 euro.

S'il s'adresse à la concurrence, il payera grosso modo de 430 à 480 euros, soit une économie pouvant atteindre 100 euros.


Zoals zal blijken bij de analyse van de filières, krijgen de delvers grosso modo tussen 10 % (coltan, heterogeniet) en 50 % (diamant, goud) van de toegevoegde waarde geproduceerd in Kongo.

Comme nous le verrons dans l'analyse des filières, globalement les creuseurs perçoivent entre 10 % (coltan, hétérogénite) et 50 % (dans le cas du diamant, de l'or), de la valeur ajoutée qui est produite au Congo.


Globaal gesproken schommelt het aantal veroordelingen uitgesproken voor verkrachting doorheen de jaren en varieert het grosso modo tussen 400 en 500 veroordelingen per jaar.

Globalement, le nombre de condamnations prononcées pour viol varie au fil des ans et oscille grosso modo entre 400 et 500 par an.


Het onderscheid tussen die beide is niet altijd duidelijk, maar grosso modo behelzen de verplichtingen gevallen waarin de EU-wetgeving de lidstaten verplicht gegevens te verzamelen, te ordenen, dan wel daartoe toegang te verschaffen, terwijl de ondersteunende maatregelen enige steun door de EU omvatten.

La distinction entre ces deux types d'action n'est pas toujours claire, mais, d'une manière générale, les obligations sont établies par la législation de l'UE et contraignent les États membres à collecter et à compiler des données et à y octroyer l'accès tandis que les mesures de facilitation sont des mesures par lesquelles l'UE offre une forme d'aide.


11. herhaalt met betrekking tot het wetgevingskader voor de ontwikkelingssamenwerking van de EU met Azië en Zuid-Amerika zijn verzoek dat de financiële regeling die zowel van toepassing is op Azië als op Zuid-Amerika, wordt gesplitst in twee afzonderlijke financiële regelingen, zoals door het Europees Parlement gevraagd in zijn resolutie van 15 november 2001; acht het totale bedrag dat in het Commissievoorstel voor 2003-2006 (COM(2002) 340) voor de twee gebieden wordt voorgesteld adequaat; is evenwel van mening dat bij de verdeling tussen de twee gebieden rekening moet worden gehouden met het feit dat de jaarlijkse kredieten die als resultaat van de verdeling worden toegekend, het op zijn minst mogelijk moeten maken de uitgaven in de beid ...[+++]

11. réaffirme, en ce qui concerne le cadre législatif de la coopération de l'Union européenne au développement de l'Asie et de l'Amérique latine, son appel à scinder en deux règlements financiers distincts le règlement financier s'appliquant à la fois à l'Asie et à l'Amérique latine, ainsi que le préconisait sa résolution du 15 novembre 2001; considère que le montant total proposé pour les deux régions par la Commission pour la période 2003‑2006 est adéquat (COM(2002) 340); observe cependant que la répartition par régions devrait faire en sorte que les allocations annuelles résultantes maintiennent, au minimum, les dépenses dans les deux régions au niveau des engagements de l'exercice 2002 et que la proportion de ...[+++]


De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaft ...[+++]

Le Conseil des ministres affirme qu'il a existé entre les hommes et les femmes, durant la période en cause - grosso modo, les quatre dernières décennies -, une forte inégalité des chances en ce qui concerne l'accès aux professions et l'exercice de celles-ci : de nombreuses activités exercées par les travailleurs indépendants sont restées fort longtemps de jure et ensuite de facto inaccessibles ou difficilement accessibles aux femmes; les femmes occupaient des fonctions moins élevées, elles avaient moins aisément accès à des professions procurant à leurs titulaires des revenus élevés (professions libérales et directi ...[+++]


Grosso modo kunnen we drie soorten van samenwerking tussen instellingen onderscheiden: - kleinschalige samenwerking die vanuit de praktijk is gegroeid en zich op het louter uitvoerende niveau situeert (bijvoorbeeld afspraken tussen zorgverstrekkers), - samenwerking waarbij men een stap verder gaat en die wordt geformaliseerd in samenwerkingsakkoorden op het organisatorische niveau (bijvoorbeeld gezamenlijke projecten rond informatica), - en samenwerking die juridisch wordt vastgelegd in één juridisch verband (bijvoorbeeld een fusie).

Nous pouvons globalement distinguer trois types de collaboration entre établissements: - la collaboration à petite échelle qui est née de la pratique et qui se situe purement au niveau exécutif (des accords entre prestataires de soins, par exemple), - la collaboration qui va un peu plus loin et qui est formalisée dans des accords de collaboration au niveau organisationnel (des projets communs relatifs à l'informatique, par exemple), - une collaboration qui est définie sur le plan juridique dans un seul lien juridique (une fusion, par exemple) ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grosso modo tussen' ->

Date index: 2024-07-03
w