Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grootste vooruitgang boeken " (Nederlands → Frans) :

8. is van oordeel dat differentiatie, in combinatie met de toepassing van het „meer voor meer”-beginsel, zoals omschreven in de voornoemde gezamenlijke mededeling over inspelen op de veranderingen in onze buurlanden, een stap in de goede richting betekent voor de handelsbetrekkingen met de oostelijke partners, omdat de inspanningen de landen die de grootste vooruitgang boeken worden erkend en andere worden gemotiveerd om hun inspanningen op te voeren; is van mening dat handel veranderingen moet vergemakkelijken en wijst op het belang van clausules inzake voorwaarden en de handhaving daarvan;

8. estime que la différenciation accompagnée de l'application du principe «more for more», telle qu'elle est décrite dans la communication conjointe susmentionnée intitulée «Une stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation», constitue un pas dans la bonne direction pour les relations commerciales avec les partenaires orientaux, en reconnaissant les efforts de ceux qui réalisent les plus grandes avancées et en encourageant les autres pays à intensifier leurs efforts; estime que le commerce devrait être un moteur de changement et souligne l'importance que revêt l'introduction de clauses de conditionnalité ainsi que leur respect ...[+++]


8. is van oordeel dat differentiatie, in combinatie met de toepassing van het "meer voor meer"-beginsel, zoals omschreven in de voornoemde gezamenlijke mededeling over inspelen op de veranderingen in onze buurlanden, een stap in de goede richting betekent voor de handelsbetrekkingen met de oostelijke partners, omdat de inspanningen de landen die de grootste vooruitgang boeken worden erkend en andere worden gemotiveerd om hun inspanningen op te voeren; is van mening dat handel veranderingen moet vergemakkelijken en wijst op het belang van clausules inzake voorwaarden en de handhaving daarvan;

8. estime que la différenciation accompagnée de l'application du principe "more for more", telle qu'elle est décrite dans la communication conjointe susmentionnée intitulée "Une stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation", constitue un pas dans la bonne direction pour les relations commerciales avec les partenaires orientaux, en reconnaissant les efforts de ceux qui réalisent les plus grandes avancées et en encourageant les autres pays à intensifier leurs efforts; estime que le commerce devrait être un moteur de changement et souligne l'importance que revêt l'introduction de clauses de conditionnalité ainsi que leur respect ...[+++]


Bij een opdeling van de politierechtbank boeken de Franstaligen verhoudingsgewijs de grootste vooruitgang.

En cas de scission du tribunal de police, ce sont les francophones qui, proportionnellement, progresseront le plus.


Bij een opdeling van de politierechtbank boeken de Franstaligen verhoudingsgewijs de grootste vooruitgang.

En cas de scission du tribunal de police, ce sont les francophones qui, proportionnellement, progresseront le plus.


De Europese Unie hecht het grootste belang aan het functioneren en de geleidelijke versterking van het multilaterale handelsstelsel, en erkent de noodzaak om vooruitgang te boeken in de Doha-ronde van de multilaterale handelsbesprekingen.

L’Union européenne attache une importance primordiale au fonctionnement et au renforcement progressif du système commercial multilatéral et reconnaît la nécessité de faire progresser le cycle de négociations commerciales multilatérales de Doha.


Armoede bij ouderen is een zeer complex onderwerp, waaraan we moeten werken op het gebied van werkgelegenheid, sociale dienstverlening en sociale bescherming, en dit brengt mij bij de campagne van volgend jaar over actief ouder worden, die vergezeld zal gaan van beleid op het gebied van gezondheidszorg en de instandhouding van de gezondheid, en levenslang leren, omdat wij denken dat we de grootste vooruitgang op het gebied van de levensomstandigheden en de sociale insluiting van ouderen kunnen boeken door hun participatie op de arbeid ...[+++]

Concernant la pauvreté des personnes âgées, il s’agit d’un problème très complexe, sur lequel nous devons travailler en nous attaquant aux domaines de l’emploi, des services sociaux et de la protection sociale.


Dit geldt in het bijzonder voor de Europese Unie, want wij kunnen vooroplopen in de ontwikkeling van e-gezondheid, e-learning, e-overheid, e-handel, e-geneeskunde, enzovoorts, als wij ervoor zorgen dat we wereldwijd op dit terrein de grootste vooruitgang boeken.

Pour l’Union européenne, il s’agit là d’un phénomène très spécial, car nous pouvons être en première ligne du développement de services tels que les e-santé, e-apprentissage, e-gouvernement, e-commerce, e-médecine, etc. Si nous faisons en sorte d’être la région du monde la plus dynamique en la matière.


43. dringt er bij de Raad op aan om de aanname van de wijziging van de moederschapsrichtlijn te deblokkeren door in te stemmen met de flexibiliteit die werd voorgesteld door het Europees Parlement, opdat Europa vooruitgang kan boeken op het vlak van de bescherming van de rechten en de verbetering van de arbeidsomstandigheden voor zwangere of net bevallen werkneemsters; onderstreept in dit verband dat het van groot belang is vaderschap en moederschap krachtdadig te beschermen middels bescherming tegen i) ontslag tijdens en na een zwangerschap, ii) loonverlaging tijdens het zwangerschapsverlof, en iii) demotie en loonverlaging bij de herv ...[+++]

43. prie instamment le Conseil de débloquer l'adoption de la modification de la directive relative aux travailleuses enceintes en acceptant la flexibilité proposée par le Parlement européen pour que l'Europe puisse progresser en matière de protection des droits et d'amélioration des conditions de travail des travailleuses enceintes ou accouchées; souligne qu'il importe, à cet égard, de protéger efficacement la maternité et la paternité en luttant contre i) le licenciement pendant et après la grossesse; ii) les diminutions salariales pendant le congé de maternité; et iii) la dévalorisation de l'emploi et de la rémunération au retour au ...[+++]


Welke aanpak ook wordt gevolgd, de Commissie dient de doeltreffendheid van de steun beter in het oog te houden en de geplande beoordelingsstudie in 2009 te gebruiken om vast te stellen waarom de telersverenigingen relatief minder vooruitgang boeken, met name in de lidstaten waarin de sector groente en fruit goed is voor het grootste deel van de landbouwproductie.

Quelle que soit l'approche adoptée, la Commission devrait améliorer son suivi de l'efficacité de l'aide et utiliser l'étude d'évaluation prévue en 2009 pour déterminer les raisons pour lesquelles les organisations de producteurs n'ont pas réalisé de véritables progrès, particulièrement dans les États membres où le secteur des fruits et légumes représente la production agricole la plus importante.


Om vooruitgang te kunnen boeken in het debat hebben de dames Durant, Pehlivan en ikzelf aanvaard uit te gaan van de grootste gemene deler, ook al gaven die voorwaarden ons niet helemaal voldoening.

Afin d'avancer dans ce débat, Mmes Durant, Pehlivan et moi-même avons accepté le commun dénominateur même si ces conditions ne nous donnaient pas entièrement satisfaction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste vooruitgang boeken' ->

Date index: 2024-07-03
w