Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minder vooruitgang boeken » (Néerlandais → Français) :

We moeten dringend vooruitgang boeken met dit verstokte probleem, dat vrouwen en onze maatschappij ook op veel andere punten raakt. Vrouwen werken nog steeds vaak in slechter betaalde sectoren, worden minder vaak bevorderd en zijn ondervertegenwoordigd in leidinggevende functies.

Nous devons de toute urgence réaliser des progrès par rapport à cette situation persistante, qui touche les femmes et nos sociétés à bien d'autres égards: les femmes ont toujours tendance à travailler dans des secteurs moins bien payés, obtiennent moins de promotions et sont sous-représentées dans les postes de direction.


De Commissie streeft ernaar om binnen dit raam een zo groot mogelijke flexibiliteit en focus aan de dag te leggen.Zij zorgt voor de nodige middelen om vooruitgang te boeken op prioritaire gebieden en bezuinigt terzelfder tijd op minder urgente activiteiten.

Dans le respect de ces limites, la Commission propose, autant que possible, de faire preuve de flexibilité et de bien cibler les efforts.Le projet qu'elle présente fournit les moyens nécessaires pour aller de l'avant dans les domaines prioritaires, tout en réduisant les dépenses liées aux actions moins pressantes.


Daarbovenop zal nog een forum met de NGO's worden georganiseerd, wat het mogelijk zal maken vooruitgang te boeken en wat vanuit het oogpunt van de beheerskosten minder duur zal zijn.

En plus de ça, un forum avec les ONG sera organisé, ce qui permettra d'avancer et ce qui coûtera moins en termes de frais de gestion.


Dergelijke zaken wil ik onderstrepen en als wij vooruitgang boeken, dan word ik misschien iets minder kritisch.

Voilà le genre de choses que je veux souligner, et si nous accomplissons des progrès dans ces domaines, je pourrais même me montrer un peu moins critique.


2. wijst erop dat het vanwege de huidige crisis en de ernstige beperking van overheidsuitgaven voor de lidstaten veel moeilijker is geworden om vooruitgang te boeken in termen van groei, groter concurrentievermogen, het streven naar economische en sociale convergentie, en volledige deelname aan de interne markt; is vast van mening dat de oplossing van de crisis meer en niet minder Europa is;

2. observe que la crise actuelle et les restrictions sévères des dépenses publiques font qu'il est de plus en plus difficile pour les État membres de poursuivre plus avant, en termes de croissance et de compétitivité accrue, sur la voie de la convergence économique et sociale et de participer pleinement au marché intérieur; croit fermement que la solution à la crise est plus et non moins l'Europe;


Vooruitgang boeken met de naleving door Albanië van de afspraken in de stabilisatie- en associatieovereenkomst inzake de volledige liberalisering van het kapitaalverkeer, met inbegrip van de garantie van gelijke behandeling van onderdanen van de Europese Unie en van Albanië wat betreft beleggingen, leningen en kredieten met een vervaltermijn van minder dan één jaar.

Progresser dans le respect des engagements relatifs à la libéralisation complète des mouvements de capitaux qui ont été contractés par l'Albanie dans le cadre de l'ASA, et, notamment, garantir aux ressortissants de l'Union européenne et aux ressortissants albanais le même traitement en ce qui concerne les investissements de portefeuille ainsi que les emprunts financiers et les crédits avec une échéance inférieure à un an.


Binnen het kader van de huidige voorstellen zal de EG niet de vooruitgang boeken die noodzakelijk is om aan de verplichtingen inzake internationale hulp te voldoen, aangezien steeds minder geld aan ontwikkeling wordt besteed.

Dans ses propositions actuelles, la Commission rend impossible la réalisation des engagements pris au niveau international en matière d'aide, du fait que de moins en moins de crédits sont alloués au développement.


Wij moeten daar juist nog meer tijd en energie in investeren. Wellicht dat wij zelfs vaker bijeen zouden moeten komen, maar dan misschien met iets minder tromgeroffel en wat minder mediabelangstelling. Als wij echter überhaupt vooruitgang willen boeken, zullen wij hard moeten werken en concrete acties moeten ondernemen.

Nous devons investir plus de temps et d’énergie, ce qui peut éventuellement impliquer de se réunir plus souvent, peut-être avec moins d’effets d’annonce et moins de battage médiatique.


Andere lidstaten hebben de richtlijn veel minder dwingend geïmplementeerd. In dit opzicht is van harmonisering van de standaards duidelijk niet veel terecht gekomen. Herziening van richtlijn 86/609 moet niet alleen erop gericht zijn de minimumstandaards op te vijzelen, maar moet er ook op beducht zijn dat alle lidstaten vooruitgang boeken naar een efficiënter niveau van toezicht op dierproeven.

Il n'y a manifestement pas eu d'harmonisation des normes et toute révision de la directive 86/609 devrait viser à garantir non seulement le relèvement des normes minimales mais également les progrès des États membres vers un niveau de surveillance de l'expérimentation animale plus efficace.


Welke aanpak ook wordt gevolgd, de Commissie dient de doeltreffendheid van de steun beter in het oog te houden en de geplande beoordelingsstudie in 2009 te gebruiken om vast te stellen waarom de telersverenigingen relatief minder vooruitgang boeken, met name in de lidstaten waarin de sector groente en fruit goed is voor het grootste deel van de landbouwproductie.

Quelle que soit l'approche adoptée, la Commission devrait améliorer son suivi de l'efficacité de l'aide et utiliser l'étude d'évaluation prévue en 2009 pour déterminer les raisons pour lesquelles les organisations de producteurs n'ont pas réalisé de véritables progrès, particulièrement dans les États membres où le secteur des fruits et légumes représente la production agricole la plus importante.


w