Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootst mogelijke snelheid geregeld » (Néerlandais → Français) :

Om na het remmen weer te versnellen, moet zodanig worden geschakeld dat snelheid v1 zo snel mogelijk wordt bereikt (grootst mogelijke versnelling met de motor en versnellingsbak).

Pour la reprise après un freinage, le changement de vitesse doit être utilisé de façon à atteindre la vitesse v1 dans le temps le plus court possible (accélération maximale permise par le moteur et la boîte).


Wat de basispolitiezorg betreft die op een zo laag mogelijk niveau zou worden geregeld, zou de grootst mogelijke vrijheid worden gelaten aan de brigadecommandant om op het terrein samen met de anderen het beleid uit te stippelen.

En ce qui concerne le service de police de base, qui devrait se régler au plus bas niveau possible, le maximum de liberté serait laissé au commandant de brigade pour définir sur le terrain, avec les autres, la politique à adopter.


Wat de basispolitiezorg betreft die op een zo laag mogelijk niveau zou worden geregeld, zou de grootst mogelijke vrijheid worden gelaten aan de brigadecommandant om op het terrein samen met de anderen het beleid uit te stippelen.

En ce qui concerne le service de police de base, qui devrait se régler au plus bas niveau possible, le maximum de liberté serait laissé au commandant de brigade pour définir sur le terrain, avec les autres, la politique à adopter.


Gezien de permanente evolutie van de economische situatie, is het gepast te handelen met de grootst mogelijke snelheid;

Vu l'évolution constante de la situation économique, il convient d'agir avec la plus grande célérité;


Gezien de permanente evolutie van de economische situatie, is het gepast te handelen met de grootst mogelijke snelheid.

Vu l'évolution constante de la situation économique, il convient d'agir avec la plus grande céléri.


Gezien de permanente evolutie van de economische situatie, is het gepast te handelen met de grootst mogelijke snelheid;

Vu l'évolution constante de la situation économique, il convient d'agir avec la plus grande célérité;


Door een verplichte congestieheffing voor goederenvervoer in te stellen straffen wij echter alleen maar degenen die ons voorzien van al wat wij nodig hebben in ons dagelijkse leven en daarbij met hun deur-tot-deur service de grootst mogelijke snelheid en soepelheid garanderen.

En proposant l’imposition d’une taxe affectant le transport des marchandises, nous punirons tout simplement ceux qui fournissent les biens dont nous avons besoin dans notre vie quotidienne et qui le font de la manière la plus rapide et la plus souple possible, de porte à porte.


Het Europees Parlement heeft met de grootst mogelijke snelheid gewerkt aan de voorbereiding van de communautaire strategische richtsnoeren, en nu is het aan de lidstaten om nationale ontwikkelingsplannen op te stellen die zo goed, geloofwaardig en haalbaar mogelijk zijn, en die aan de Europese Unie voor te leggen.

Le Parlement européen a préparé les orientations stratégiques communautaires avec la plus grande célérité possible et il incombe à présent aux États membres d’élaborer les meilleurs plans de développement nationaux, les plus crédibles et les plus réalisables, et de les soumettre à l’Union européenne.


De rapporteur is van mening dat de uitbreiding van de verordening 1408/71 tot burgers uit derde landen, ook gezien de aanstaande uitbreiding van de Europese Unie, nu meer dan nodig is en met de grootst mogelijke snelheid geregeld moet worden.

Le rapporteur estime que l'extension des dispositions du règlement 1408/71 aux ressortissants de pays tiers est, eu égard notamment au prochain élargissement de l'Union européenne, plus que jamais nécessaire et doit être réalisée au plus tôt.


2. De autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partijen die bevoegd zijn voor de luchthavens, douane, immigratie, politie en gezondheid, betrachten de grootst mogelijke eenvoud en snelheid bij het toepassen van de voorschriften in verband met het vervoer van passagiers, vracht en post teneinde vertraging te voorkomen voor de luchtvaartuigen die bestemd zijn voor de exploitatie van de overeengekomen luchtdiensten.

2. Les Autorités des Parties contractantes, responsables des aéroports, des douanes, de l'immigration, de la police et de l'hygiène, mettront en oeuvre de la manière la plus simple et la plus expéditive possible les exigences règlementaires relatives au transport des passagers, du fret et du courrier, afin d'éviter tout retard aux aéronefs destinés à l'exploitation des services aériens convenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootst mogelijke snelheid geregeld' ->

Date index: 2022-07-13
w