Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootst mogelijke openheid moeten plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

De Commissie moet elk jaar verslag uitbrengen aan de wetgevende vergaderingen, aan de Hoge Raad voor de Justitie en aan de minister van Justitie, teneinde de grootst mogelijke openheid en de grootst mogelijke transparantie van de uitgevoerde werkzaamheden te garanderen.

La commission doit faire rapport, chaque année, aux assemblées législatives, au Conseil Supérieur de la justice et au ministre de la justice afin d'assurer la plus grande visibilité et la plus grande transparence aux travaux menés.


De Commissie moet elk jaar verslag uitbrengen aan de wetgevende vergaderingen, aan de Hoge Raad voor de Justitie en aan de minister van Justitie, teneinde de grootst mogelijke openheid en de grootst mogelijke transparantie van de uitgevoerde werkzaamheden te garanderen.

La commission doit faire rapport, chaque année, aux assemblées législatives, au Conseil Supérieur de la justice et au ministre de la justice afin d'assurer la plus grande visibilité et la plus grande transparence aux travaux menés.


11.dringt er tot slot op aan dat de geldmiddelen zo strict mogelijk en in de grootst mogelijke openheid worden beheerd en toegekend; wat soms niet het geval is voor de bilaterale of multilaterale hulp;

11.insiste enfin pour que la plus grande rigueur et la plus grande transparence soient appliquées dans la gestion et l'allocation des fonds; ce qui parfois n'est pas le cas pour l'aide bilatérale ou multilatérale;


13.dringt er tot slot op aan dat de geldmiddelen zo strict mogelijk en in de grootst mogelijke openheid worden beheerd en toegekend; wat soms niet het geval is voor de bilaterale of multilaterale hulp;

13.insiste enfin pour que la plus grande rigueur et la plus grande transparence soient appliquées dans la gestion et l'allocation des fonds; ce qui parfois n'est pas le cas pour l'aide bilatérale ou multilatérale;


De verbondenheid tussen de burgers van Europa kan alleen sterker worden als beslissingen in de grootst mogelijke openheid en zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen.

Une union sans cesse plus étroite entre les citoyens européens exige que les décisions soient prises de manière aussi transparente que possible et au niveau le plus proche possible des gens.


In vervolg op de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 2 juni en de Conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Amsterdam, heeft de Raad nogmaals onderstreept dat hij de voortzetting van de democratie in Hong Kong steunt, en heeft hij opgeroepen tot vrije en eerlijke verkiezingen voor een nieuwe Wetgevende Raad, die zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twaalf maanden moeten plaatsvinden, zoals door China is beloofd.

A la suite des conclusions du Conseil "Affaires générales" du 2 juin et des conclusions de la présidence du Conseil européen d'Amsterdam, le Conseil a une fois de plus souligné qu'il soutient le maintien de la démocratie à Hong Kong et a demandé que des élections libres et régulières aient lieu pour désigner un nouveau Conseil législatif dès que possible ou en tout cas dans un délai de douze mois, comme l'a promis la Chine.


Het is de uitdrukkelijke bedoeling van het college van quaestoren om deze transparantie in de toekomst te handhaven, want het is belangrijk dat de dotatie van de Senaat in de grootst mogelijke openheid besproken kan worden.

Le collège des questeurs a la ferme intention de maintenir cette transparence à l'avenir, car il importe que la dotation du Sénat puisse être discutée en toute clarté.


De Commissie en de Wereldbank zijn op dit moment in overleg over een conferentie die zo snel mogelijk zou moeten plaatsvinden en waar alle potentiële steunverlenende landen aanwezig zullen zijn.

La Commission et la Banque Mondiale sont maintenant en contact afin d'organiser une conférence des bailleurs de fonds pour tous les pays donateurs potentiels qui devrait avoir lieu le plus rapidement possible.


In 1993 zou ook de voortzetting moeten plaatsvinden van de onderhandelingen die het mogelijk zullen maken het Europees Energiehandvest te zamen met de partners in Midden- en Oost-Europa te verwezenlijken. 18. Inzake telecommunicatie zal de Commissie voorstellen voor een periode van 8 tot 10 jaar een door de voornaamste partijen op het betrokken terrein (regelaars, bedieners van netwerken, dienstverleners, gebruikers) goedgekeurd stabiel kader vast te stellen, waarbij de verschillende maatregelen worden vastgesteld die geleidelijk moet ...[+++]

1993 devrait également voir la poursuite des négociations qui permettront de mettre en oeuvre la Charte européenne de l'énergie avec les partenaires en Europe centrale et orientale. 18. En matière de télécommunications, la Commission proposera d'établir, pour une période de 8 à 10 ans, un cadre stable, agréé par les principaux acteurs du domaine (régulateurs, opérateurs de réseaux, fournisseurs de services, utilisateurs), fixant les diverses mesures à prendre graduellement pour favoriser en particulier l'établissement des réseaux transeuropéens avancés.


Vrije en democratische verkiezingen moeten plaatsvinden zodra de omstandigheden dit mogelijk maken.

Des élections libres et démocratiques devraient se dérouler dès que les conditions le permettront.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootst mogelijke openheid moeten plaatsvinden' ->

Date index: 2024-06-07
w