Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dematerialiseren
Digitaliseren
Digitaliseren
Digitaliseren van thematische gegevens
Documenten converteren van analoog naar digitaal
Documenten digitaliseren
Documenten scannen
Eu-LISA
Grootschalige projecten
Grootschalige rampoefeningen organiseren
Grootschalige rampoefeningen uitvoeren
Numeriseren

Traduction de «grootschalig digitaliseren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grootschalige rampoefeningen organiseren | grootschalige rampoefeningen uitvoeren

réaliser des exercices de plan d'urgence à grande échelle




dematerialiseren (verbe transitif) | digitaliseren (verbe transitif) | numeriseren (verbe transitif)

dématérialiser | électroniser | numériser


eenheid voor het digitaliseren en het scheiden van gegevens

circuit de numérisation et de séparation de données




documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal

convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique


digitaliseren van thematische gegevens

digitalisation de données thématiques


grootschalige gegevens in verband met gezondheidszorg analyseren

analyser des données à grande échelle dans le domaine de la santé




Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht [ eu-LISA ]

Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d’information à grande échelle au sein de l’espace de liberté, de sécurité et de justice [ eu-LISA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Technologieën voor het grootschalig digitaliseren van gedrukt materiaal en voor het zoeken en indexeren vergroten de onderzoekswaarde van de bibliotheekverzamelingen.

Les technologies employées pour la numérisation de masse de documents imprimés et pour la recherche et l'indexation accroissent la valeur des collections des bibliothèques du point de vue de la recherche.


Technologieën voor het grootschalig digitaliseren van gedrukt materiaal en voor het zoeken en indexeren vergroten de onderzoekswaarde van de bibliotheekverzamelingen.

Les technologies employées pour la numérisation de masse de documents imprimés et pour la recherche et l'indexation accroissent la valeur des collections des bibliothèques du point de vue de la recherche.


Technologieën voor het grootschalig digitaliseren van gedrukt materiaal en voor het zoeken en indexeren vergroten de onderzoekswaarde van de bibliotheekverzamelingen.

Les technologies employées pour la numérisation de masse de documents imprimés et pour la recherche et l'indexation accroissent la valeur des collections des bibliothèques du point de vue des travaux de recherche.


in het kader van het project Europeana Regia (eerste Europese samenwerkingsproject voor de grootschalige digitalisering van handschriften uit de middeleeuwen en de renaissance) zal de KBB 30 Karolingische handschriften en 8 manuscripten uit de collecties van Karel V van Frankrijk digitaliseren.

dans le cadre de l'actuel projet Europeana Regia (premier projet collaboratif européen de numérisation massive de manuscrits du Moyen-Age et de la Renaissance), la BRB va numériser 30 manuscrits carolingiens et 8 manuscrits des collections de Charles V de France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu Europeana werkelijkheid wordt, is heldere politieke steun van het Europees Parlement vereist, daar het uithoudingsvermogen en de kwaliteit van dit project afhankelijk zijn van het opzetten van een duurzaam financierings- en beheersmodel, van oplossingen voor het grootschalig digitaliseren van materiaal waarop auteursrechten van toepassing zijn en van vergroting van het besef van de betekenis van deze actie bij de lidstaten.

Aujourd'hui, au moment où Europeana prend forme, elle a besoin du soutien politique affirmé du Parlement européen car la pérennité et la qualité de ce projet dépendent de la création d'un modèle de financement et de gestion durable, de la recherche de solutions pour la numérisation de masse de documents couverts par le droit d'auteur et de la sensibilisation accrue à l'importance d'une telle entreprise dans les États membres.


In het huidige wettelijke kader genieten bibliotheken en archieven geen algemene uitzondering voor het digitaliseren van hun gehele collecties (grootschalige digitalisering).

Le cadre législatif en vigueur ne prévoit pas d’exception générale en faveur des bibliothèques et des archives, qui permettrait à celles-ci de numériser l’intégralité de leurs collections (numérisation de masse).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootschalig digitaliseren' ->

Date index: 2025-03-15
w