Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groot zullen blijven » (Néerlandais → Français) :

Voorspeld wordt dan ook dat de werkloosheid in 2013 in de EU op 11 % en in de eurozone op 12 % zal uitkomen en zich in 2014 op deze niveaus zal stabiliseren, waarbij de verschillen tussen de lidstaten vermoedelijk zeer groot zullen blijven.

Selon les prévisions, celui-ci atteindra, en 2013, 11 % dans l’ensemble de l’UE et 12 % dans la zone euro, avant de se stabiliser à ces niveaux en 2014, tandis que les différences entre les États membres resteront très marquées.


De heer Verreycken vraagt hoe lang Vlaamse politici zullen blijven dulden en verdedigen dat in dit land, dat zich « federaal » noemt, in een groot deel van het eentalig Nederlandse taalgebied nog steeds Waalse en Frans-Brusselse verkiezingen worden gehouden ?

M. Verreycken demande combien de temps les politiques flamands continueront à tolérer et à prôner que dans ce pays, qui se dit « fédéral », des élections wallonnes et bruxelloises francophones continuent à se tenir dans une grande partie de la région linguistique unilingue néerlandaise.


Met betrekking tot de jachtwapens kan men er ook van uitgaan dat een groot gedeelte door particulieren wordt gekocht voor ludieke activiteiten en dat ook die wapens verkocht zullen blijven worden.

En ce qui concerne les armes de chasse, on peut aussi compter qu'une grosse partie sont acquises par des particuliers pour des activités ludiques et qu'elles continueront à être vendues.


Met betrekking tot de jachtwapens kan men er ook van uitgaan dat een groot gedeelte door particulieren wordt gekocht voor ludieke activiteiten en dat ook die wapens verkocht zullen blijven worden.

En ce qui concerne les armes de chasse, on peut aussi compter qu'une grosse partie sont acquises par des particuliers pour des activités ludiques et qu'elles continueront à être vendues.


De overschotten in sommige lidstaten zullen groot blijven over de prognoseperiode (2015-2017).

Les excédents enregistrés dans certains États membres devraient rester importants pour toute la période de prévision (2015-2017).


Bijgevolg zullen een groot aantal personen die gewaardeerd worden voor hun bekwaamheden en die gespecialiseerd zijn in een aantal notariële domeinen, niet in aanmerking komen en zullen zij voor de rest van hun loopbaan eerste klerk moeten blijven.

Par conséquent, un grand nombre de personnes appréciées pour leurs compétences et spécialisées dans certaines matières notariales ne seront pas retenues et devront rester premier clerc pour le reste de leur carrière.


Gedurende de voorbereidingsperiode zullen de bestaande niet wederkerige handelspreferenties uit de vierde gewijzigde Lomé Conventie (zie voor details bijlage 5 en verklaring XXII) voor een groot aantal landbouw- en verwerkte landbouwproducten gehandhaafd blijven.

Pendant la période préparatoire, les préférences commerciales non réciproques appliquées dans le cadre de la quatrième Convention de Lomé modifiée seront maintenues pour un large éventail de produits agricoles et transformés (voir détails Annexe V et déclaration XXII).


Uit het onderzoek van de Commissie bleek dat zelfs na de fusie het Amerikaanse General Electric en het Duitse Siemens sterke concurrenten zullen blijven op een groot aantal gezondheidszorgmarkten, waaronder verschillende segmenten van de MRI-, CT- en nucleaire-geneeskundemarkten.

L'enquête de la Commission a montré que même après la concentration, l'entreprise américaine General Electric et l'entreprise allemande Siemens resteront des concurrents importants sur un grand nombre de marchés des soins de santé, notamment divers segments de l'imagerie par résonance magnétique, de la tomographie assistée par ordinateur et de la médecine nucléaire.


9. Vreest dat veel van deze milieuproblemen de komende tien jaar vermoedelijk zullen blijven bestaan of verergeren, voor een groot deel vanwege verontrustende tendensen in productie- en consumptiepatronen, tenzij er nieuwe maatregelen worden genomen om de nadelige gevolgen van die tendensen tegen te gaan; is het er derhalve over eens dat dringend werk moet worden gemaakt van milieubeschermingseisen op andere beleidsgebieden, met name die welke reeds door de Europese Raad zijn aangegeven (land ...[+++]

9. s'inquiète de ce que nombre de ces problèmes environnementaux, selon toute vraisemblance, persisteront ou s'aggraveront au cours de la prochaine décennie du fait, notamment, de l'évolution préoccupante des modèles de production et de consommation, à moins que de nouvelles mesures soient prises pour annuler les effets négatifs de ces tendances ; convient par conséquent de la nécessité absolue d'intégrer les exigences relatives à la protection de l'environnement dans d'autres domaines de la politique communautaire, en particulier ceux déjà définis par le Conseil européen (agriculture, transports, énergie, marché intérieur, développemen ...[+++]


De gevolgen voor de handel zullen niet groot zijn, om de simpele reden dat de handel met Rusland niet meer dan 4% is van de totale handel van de EU, terwijl de mogelijke gevolgen voor de banksector, zo deze er al zijn, vermoedelijk beperkt zullen blijven, omdat de contacten met Rusland relatief weinig intensief zijn vergeleken met de totale externe contacten of de contacten met de landen in Azië.

Les effets commerciaux seront faibles, car la Russie ne représente qu'environ 4 % du commerce de l'Union européenne et l'impact sur le système bancaire devrait pouvoir être maîtrisé car son exposition à la Russie n'est pas très importante par rapport à son engagement extérieur total ou à son engagement dans les pays asiatiques.


w