Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groot aantal operaties transparantie ontbreekt " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat vroegere conferenties op hoog niveau er niet in zijn geslaagd voldoende politieke pressie of een juridisch bindend kader te creëren; overwegende dat de uitvoering van de PD niet heeft geleid tot de gehoopte afname van de fragmentering van de hulp en dat bij een groot aantal operaties transparantie ontbreekt, bijvoorbeeld op het gebied van steunvoorwaarden;

E. considérant que les conférences de haut niveau précédentes n'étaient pas parvenues à exercer la pression politique nécessaire ou à établir un cadre juridiquement contraignant et que la mise en œuvre de la DP n'a pas entraîné la réduction espérée de la fragmentation de l'aide et que trop d'opérations manquent encore de transparence, par exemple en matière de conditionnalités;


E. overwegende dat vroegere conferenties op hoog niveau er niet in zijn geslaagd voldoende politieke pressie of een juridisch bindend kader te creëren; overwegende dat de uitvoering van de PD niet heeft geleid tot de gehoopte afname van de fragmentering van de hulp en dat bij een groot aantal operaties transparantie ontbreekt, bijvoorbeeld op het gebied van steunvoorwaarden;

E. considérant que les conférences de haut niveau précédentes n'étaient pas parvenues à exercer la pression politique nécessaire ou à établir un cadre juridiquement contraignant et que la mise en œuvre de la DP n'a pas entraîné la réduction espérée de la fragmentation de l'aide et que trop d'opérations manquent encore de transparence, par exemple en matière de conditionnalités;


E. overwegende dat vroegere conferenties op hoog niveau er niet in zijn geslaagd voldoende politieke pressie of een juridisch bindend kader te creëren; overwegende dat de uitvoering van de PD niet heeft geleid tot de gehoopte afname van de fragmentering van de hulp en dat bij een groot aantal operaties transparantie ontbreekt, bijvoorbeeld op het gebied van steunvoorwaarden;

E. considérant que les conférences de haut niveau précédentes n’étaient pas parvenues à exercer la pression politique nécessaire ou à établir un cadre juridiquement contraignant et que la mise en œuvre de la DP n'a pas entraîné la réduction espérée de la fragmentation de l'aide et que trop d'opérations manquent encore de transparence, par exemple en matière de conditionnalités;


Artsen en ziekenhuizen werden verplicht om een groot aantal operaties met « verdoving » door acupunctuur uit te voeren.

Des médecins et des hôpitaux furent contraints de réaliser un grand nombre d'opérations en recourant à l'acupuncture comme méthode d'anesthésie.


Toch stoten de terugkeer naar huis en de verzorging van een patiënt gewoonlijk op een groot aantal hindernissen : er zijn te weinig organisaties die de verzorging op zich kunnen nemen, het ontbreekt in ziekenhuiskringen aan informatie over alternatieven voor een ziekenhuisopname en de familie staat vaak huiverig tegenover de directe confrontatie met de ziekte.

Il n'en reste pas moins que le retour à domicile et la prise en charge d'un patient hospitalisé se heurte généralement à de nombreux obstacles : manque d'organismes aptes à assumer une telle prise en charge, manque d'informations du milieu hospitalier sur les mesures alternatives à une hospitalisation, crainte du milieu familial d'être confronté directement à la maladie.


Het doel van deze functie is gelegen in het feit dat het de politie aan gespecialiseerde kennis ontbreekt in het kader van een groot aantal gespecialiseerde wetten strafbare feiten op te sporen en proces-verbaal op te maken.

La raison d'être de cette fonction est que, pour l'application d'un grand nombre de lois spécialisées, la police ne dispose pas des connaissances pointues lui permettant de rechercher les infractions et de dresser des procès-verbaux.


Toch stoten de terugkeer naar huis en de verzorging van een patiënt gewoonlijk op een groot aantal hindernissen : er zijn te weinig organisaties die de verzorging op zich kunnen nemen, het ontbreekt in ziekenhuiskringen aan informatie over alternatieven voor een ziekenhuisopname en de familie staat vaak huiverig tegenover de directe confrontatie met de ziekte.

Il n'en reste pas moins que le retour à domicile et la prise en charge d'un patient hospitalisé se heurte généralement à de nombreux obstacles : manque d'organismes aptes à assumer une telle prise en charge, manque d'informations du milieu hospitalier sur les mesures alternatives à une hospitalisation, crainte du milieu familial d'être confronté directement à la maladie.


Toch stoten de terugkeer naar huis en de verzorging van een patiënt gewoonlijk op een groot aantal hindernissen : er zijn te weinig organisaties die de verzorging op zich kunnen nemen, het ontbreekt in ziekenhuiskringen aan informatie over alternatieven voor een ziekenhuisopname en de familie staat vaak huiverig tegenover de directe confrontatie met de ziekte.

Il n'en reste pas moins que le retour à domicile et la prise en charge d'un patient hospitalisé se heurte généralement à de nombreux obstacles : manque d'organismes aptes à assumer une telle prise en charge, manque d'informations du milieu hospitalier sur les mesures alternatives à une hospitalisation, crainte du milieu familial d'être confronté directement à la maladie.


1. sluit zich aan bij de resolutie die op 19 april 2002 door de Commissie Mensenrechten van de Verenigde Naties over de situatie van de mensenrechten in Irak is goedgekeurd; spreekt zijn ongenoegen uit over het feit dat er in de situatie geen verbetering is opgetreden; veroordeelt derhalve de wijdverbreide en zeer ernstige schendingen van de mensenrechten en de internationale humanitaire wetgeving door de regering over een langere periode in de vorm van discriminatie en terreur op een groot aantal gebieden; ver ...[+++]

1. souscrit à la résolution adoptée le 19 avril 2002 par la Commission des droits de l'homme des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Irak; est également consterné qu'il n'y ait eu aucune amélioration à cet égard; condamne par conséquent vivement les violations, répandues et extrêmement graves, des droits de l'homme et du droit humanitaire international perpétrées par le gouvernement sur fond de discrimination et de terreur généralisée; condamne tout aussi vigoureusement le recours fréquent à la peine de mort, les exécutions sommaires et arbitraires, les opérations ...[+++]


Voorzitter Napolitano, een groot aantal leden van de Commissie constitutionele zaken, en daarbuiten nog een groot aantal andere parlementsleden hier op de plenaire vergadering aanwezig, weten dat ik, zolang de onderhandelingen lopen, bereid ben namens de Commissie in een geest van transparantie toelichting te komen geven over de ontwikkelingen terwijl ze plaatsvinden.

Le président Napolitano et beaucoup de membres de la commission des affaires constitutionnelles, et davantage encore de députés, ici même, en séance plénière, savent que je serai disponible pour dire, au nom de la Commission, tout au long de cette négociation, dans un esprit de transparence et en temps réel, comment les choses se passent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot aantal operaties transparantie ontbreekt' ->

Date index: 2022-03-25
w