Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwettelijk verdrag stelde immers " (Nederlands → Frans) :

Het Grondwettelijk Verdrag stelde immers dat : « De Europese Raad stelt met eenparigheid van stemmen op initiatief van en na goedkeuring door het Europees Parlement een Europees besluit inzake de samenstelling van het Europees Parlement vast ».

Le Traité constitutionnel disposait en effet que: « Le Conseil adopte à l'unanimité, sur initiative du Parlement européen et avec son approbation, une décision fixant la composition du Parlement européen ».


Het Grondwettelijk Verdrag stelde immers dat : « De Europese Raad stelt met eenparigheid van stemmen op initiatief van en na goedkeuring door het Europees Parlement een Europees besluit inzake de samenstelling van het Europees Parlement vast ».

Le Traité constitutionnel disposait en effet que: « Le Conseil adopte à l'unanimité, sur initiative du Parlement européen et avec son approbation, une décision fixant la composition du Parlement européen ».


Het Grondwettelijk Hof stelde immers dat op de internationale verdragen de Grondwet van toepassing is (arrest augustus 2008).

En effet, la Cour constitutionnelle a considéré qu'en matière de traités internationaux, c'est la Constitution qui s'applique (arrêt d'août 2008).


Artikel III-267van het ontwerp van grondwettelijk verdrag bepaalt immers dat de Unie voortaan een gemeenschappelijk immigratiebeleid zal voeren, dat op drie pijlers stoelt : een doeltreffend beheer van de migratiestromen, een billijke behandeling van de ingezetenen van derde landen die legaal in de Unie verblijven en een versterkte strijd tegen de illegale immigratie.

Le projet de traité constitutionnel stipule, en effet, en son article III-267 que l'immigration fait désormais l'objet d'une politique commune au niveau de l'Union, qui comprendra trois volets: une gestion efficace des flux migratoires, un traitement équitable des ressortissants des pays tiers en séjour régulier dans les États membres, et une lutte renforcée contre l'immigration illégale.


Artikel III-267van het ontwerp van grondwettelijk verdrag bepaalt immers dat de Unie voortaan een gemeenschappelijk immigratiebeleid zal voeren, dat op drie pijlers stoelt : een doeltreffend beheer van de migratiestromen, een billijke behandeling van de ingezetenen van derde landen die legaal in de Unie verblijven en een versterkte strijd tegen de illegale immigratie.

Le projet de traité constitutionnel stipule, en effet, en son article III-267 que l'immigration fait désormais l'objet d'une politique commune au niveau de l'Union, qui comprendra trois volets: une gestion efficace des flux migratoires, un traitement équitable des ressortissants des pays tiers en séjour régulier dans les États membres, et une lutte renforcée contre l'immigration illégale.


Een van de centrale thema's in de debatten die gevoerd zijn in het kader van de referenda van 2005 over de ratificatie van het Grondwettelijk Verdrag was immers het concept van een ruimte waarin sprake is van vrije en open mededinging – zoals we nu zeggen – of van vrije en onvervalste mededinging – zoals we zouden zeggen als de ontwerp-Grondwet aangenomen was.

En effet, dans les débats des référendums de 2005 à propos de la ratification du traité constitutionnel, les notions d’espace de concurrence libre et ouverte - comme il est dit actuellement - ou non faussée - comme il aurait été dit si le traité sur la Constitution européenne avait été adopté - ont été au centre du débat.


Die zijn immers vastgelegd in het Grondwettelijk Verdrag, en naast de klassieke waarden democratie, mensenrechten en rechtsstaat, hechten wij ook grote waarde aan solidariteit en gelijkheid.

Outre les valeurs classiques de la démocratie, des droits de l’homme et de l’État de droit, nous considérons que la solidarité et l’égalité sont tout aussi importantes.


Toch stelde de heer Méndez de Vigo dat er geen toekomstige uitbreidingen zouden mogen plaatsvinden zonder het Grondwettelijk Verdrag.

Cependant M. Méndez de Vigo a déclaré qu’il n’y aurait pas d’autre élargissement sans traité constitutionnel.


Er moet duidelijkheid komen op politiek vlak, aangezien het debat over de openbare diensten een schaduw werpt over om het even welk ander Europees debat. Het debat over deze diensten heeft de discussies over het Grondwettelijk Verdrag vergiftigd en is op zijn beurt zelf vergiftigd door het oorspronkelijke voorstel voor een richtlijn betreffende de diensten op de interne markt. Dat voorstel had immers ook betrekking op een hele reeks sociale diens ...[+++]

Au plan politique, parce que le débat sur les services publics a hanté le débat européen, il a empoisonné le débat sur le traité constitutionnel, et il a été envenimé par la proposition initiale de directive sur les services dans le marché intérieur étant donné le vaste champ de services sociaux et de services d’intérêt économique général couvert.


In politieke en juridische zin heeft het Grondwettelijk Verdrag met de uitspraak van de burgers in de genoemde referenda de doodssteek ontvangen. Een Verdrag kan immers alleen in werking treden als het door alle 25 lidstaten geratificeerd is.

D’un point de vue politique et juridique, les citoyens ont porté un coup fatal au traité constitutionnel lors de ces référendums, étant donné qu’un traité ne peut entrer en vigueur que s’il a été ratifié par l’ensemble des 25 États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk verdrag stelde immers' ->

Date index: 2021-03-23
w