Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwettelijk verdrag inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Deze liet toe om de oefening te balanceren. De deelnemers aan deze vergadering hebben inderdaad herinnerd aan hun gehechtheid aan de substantie en het evenwicht van het Grondwettelijk Verdrag.

Les participants à cette réunion rappelèrent en effet leur attachement à la substance et à l'équilibre du Traité constitutionnel.


Indien er nog één ding is dat moet geregeld worden, dan is het inderdaad de rol van het Europees Parlement in de toekomstige herzieningsprocedure van het Grondwettelijk verdrag.

S'il y a bien une chose qui doit encore être réglée, c'est effectivement le rôle du Parlement européen dans la procédure de révision future du traité constitutionnel.


Deze liet toe om de oefening te balanceren. De deelnemers aan deze vergadering hebben inderdaad herinnerd aan hun gehechtheid aan de substantie en het evenwicht van het Grondwettelijk Verdrag.

Les participants à cette réunion rappelèrent en effet leur attachement à la substance et à l'équilibre du Traité constitutionnel.


Indien er nog één ding is dat moet geregeld worden, dan is het inderdaad de rol van het Europees Parlement in de toekomstige herzieningsprocedure van het Grondwettelijk verdrag.

S'il y a bien une chose qui doit encore être réglée, c'est effectivement le rôle du Parlement européen dans la procédure de révision future du traité constitutionnel.


Er kan inderdaad worden vastgesteld dat het begrip « huis » (« home » of « domicile » zoals dit voorkomt in de onderscheiden Engelse en Franse tekst van het Verdrag) in de zin van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ruimer is dan het begrip « woning » in artikel 15 van de Grondwet, en dat het Europees Hof voor de rechten van de mens sommige professionele ruimtes, zijnde plaatsen waar men een handelsactiviteit of beroep uitoefent, onder de reikwijdte van de verdragsrechtelijke bescherming van artikel 8 laat vallen, terwijl deze r ...[+++]

En effet, on peut constater que la notion de « domicile » au sens de l'article 8 de la CEDH (« home » ou « domicile », dans les textes anglais et français de la Convention) est plus large que celle donnée à l'article 15 de la Constitution et que la Cour européenne des droits de l'homme fait entrer certains locaux professionnels, c'est-à-dire des lieux où s'exerce une activité commerciale ou professionnelle, dans le cadre de la protection conventionnelle de l'article 8, alors que ces locaux ne bénéficient pas de la protection constitutionnelle de l'article 15 de la Constitution.


Zoals de heer Brok eerder heeft opgemerkt, staat het Grondwettelijk Verdrag inderdaad centraal in dit alles en het zal, zoals de commissaris aangaf, daadwerkelijk tot wezenlijke 'vooruitgang' op het gebied van het militaire beleid leiden.

Ainsi que M. Brok l’a noté tout à l’heure, toute la question repose en fait sur la clef de voûte du traité constitutionnel, et ainsi que l’a dit la commissaire, elle peut réellement donner lieu à des «progrès» tangibles dans le domaine de la politique militaire.


Ik heb zo vaak het zure commentaar gehoord van het genre: “wat begrijp je niet aan de ‘nee’ stem?”, en daarom wil ik hieraan toevoegen dat inderdaad uit opiniepeilingen en interviews precies is gebleken waarom de mensen voor of tegen het Grondwettelijk Verdrag hebben gestemd.

Ayant souvent entendu des commentaires ironiques du genre «qu’est-ce que vous ne comprenez pas dans le non?», j’ai envie d’ajouter que les sondages d’opinion et les entretiens nous ont dit précisément pourquoi les citoyens avaient voté pour ou contre le traité constitutionnel.


Het klopt inderdaad dat er, nog voor de beslissende stemmingen in Frankrijk en Nederland, in Spanje al een referendum had plaatsgevonden waarin het ontwerp van Grondwettelijk Verdrag was goedgekeurd en dat een groot aantal landen het ontwerp van Grondwettelijk Verdrag vervolgens door middel van een parlementaire procedure heeft geratificeerd.

Force est de reconnaître que, même avant les votes décisifs de la France et des Pays-Bas, il y a eu, dans le cas de l’Espagne, un référendum qui s’est avéré favorable au projet de traité et que toute une série d’autres pays ont à leur tour ratifié le projet de traité constitutionnel selon la procédure parlementaire.


– (EN) Wat er in het kader van het voorbereidend werk voor de Dienst voor extern optreden gaat gebeuren is inderdaad afhankelijk van wat er met het Grondwettelijk Verdrag gaat gebeuren.

- (EN) Il ne fait aucun doute que l’avenir des travaux préparatoires relatifs au Service d’action extérieure européen est lié à celui du traité constitutionnel.


De uit de Conventie voortgekomen ontwerptekst heeft de Intergouvernementele Conferentie inderdaad een uitstekend kader geboden. Daarvan uitgaande kan een Grondwettelijk Verdrag worden opgebouwd dat de tand des tijds kan doorstaan.

Le projet qui a résulté de la Convention a doté la Conférence intergouvernementale d’un cadre vraiment excellent pour bâtir un traité constitutionnel à l’épreuve du temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk verdrag inderdaad' ->

Date index: 2023-10-14
w