Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwettelijk beschermde vrijheid waarover » (Néerlandais → Français) :

« De contractuele aard van de rechtsverhouding tussen de leerkracht en de inrichtende macht, alsook de grondwettelijk beschermde vrijheid waarover die laatste moet beschikken, onder meer bij de keuze van het personeel dat belast is met de toepassing van haar pedagogisch project, hebben tot gevolg dat de modaliteiten voor aanwerving en ontslag, de wederzijdse verplichtingen en de regels betreffende de vastheid van betrekking moeten verschillen ten opzichte van het statuut van de leerkrachten van het gemeenschapsonderwijs :

« La nature contractuelle du lien unissant l'enseignant au pouvoir organisateur, ainsi que la liberté, constitutionnellement protégée dont doit disposer celui-ci, notamment dans le choix du personnel chargé d'appliquer son projet pédagogique, ont pour conséquence que les modalités de recrutement et de licenciement, les obligations réciproques et les règles relatives à la stabilité de l'emploi doivent différer par rapport au statut des enseignants de la Communauté :


Dit is niet verenigbaar met de grondwettelijk beschermde vrijheid van vereniging (artikel 27 van de Grondwet).

Cette disposition est incompatible avec la liberté d'association, garantie par la Constitution (article 27 de la Constitution).


Dit is niet verenigbaar met de grondwettelijk beschermde vrijheid van vereniging (artikel 27 van de Grondwet).

Cette disposition est incompatible avec la liberté d'association, garantie par la Constitution (article 27 de la Constitution).


De bepaling wil op geen enkele wijze afbreuk doen aan bijvoorbeeld de vrijheid van meningsuiting of aan alle rechten die internationaalrechtelijk en grondwettelijk beschermd worden.

La finalité de la disposition n'est par conséquent en aucun cas de porter préjudice à la liberté d'expression, par exemple, ni à l'ensemble des droits qui bénéficient de la protection en droit international et constitutionnel.


De bepaling wil op geen enkele wijze afbreuk doen aan bijvoorbeeld de vrijheid van meningsuiting of aan alle rechten die internationaalrechtelijk en grondwettelijk beschermd worden.

La finalité de la disposition n'est par conséquent en aucun cas de porter préjudice à la liberté d'expression, par exemple, ni à l'ensemble des droits qui bénéficient de la protection en droit international et constitutionnel.


De vraag die rijst, is of, wanneer wordt aangevoerd dat een norm strijdig is met een recht of een vrijheid die zowel door een internationaal verdrag als door de Grondwet wordt beschermd, de zaak dan verwezen moet worden naar het Grondwettelijk Hof vooraleer het Hof van Cassatie of de Raad van State een uitspraak kan doen over de ...[+++]

Lorsque l'on argue qu'une norme est contraire à un droit ou à une liberté protégé tant par un traité international que par la Constitution, la question qui se pose est de savoir s'il faut saisir la Cour constitutionnelle avant que la Cour de cassation ou le Conseil d'État ne puisse se prononcer sur l'incompatibilité avec le droit international.


Ongeacht het gegeven dat eenieder ertoe is gehouden de grondwettelijk beschermde vrijheid van meningsuiting van anderen te eerbiedigen, volgt uit artikel 19 van de Grondwet in samenhang met artikel 10.2 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 19.3 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten dat de vrijheid van meningsuiting kan worden onderworpen aan bepaalde formaliteiten, voorwaarden, beperkingen of sancties welke bij wet zijn vastgesteld en die in een democratische samenleving nodig zijn tot bescherming van de in bovenvermelde verdragsbepali ...[+++]

Indépendamment de ce que chacun est tenu de respecter la liberté d'opinion d'autrui constitutionnellement protégée, il résulte de l'article 19 de la Constitution combiné avec l'article 10.2 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 19.3 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques que la liberté d'expression peut être soumise à certaines formalités, conditions, restrictions ou sanctions, prévues par la loi, qui constituent, dans une société démocratique, des mesures nécessaires à la protection des objectifs explicitement mentionnés dans les dispositions conventionnelles précitées.


Ongeacht het gegeven dat eenieder ertoe is gehouden de grondwettelijk beschermde vrijheid van meningsuiting van anderen te eerbiedigen, volgt uit artikel 19 van de Grondwet in samenhang met artikel 10.2 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens dat de vrijheid van meningsuiting kan worden onderworpen aan bepaalde formaliteiten, voorwaarden, beperkingen of sancties welke bij wet zijn vastgesteld en die in een democratische samenleving nodig zijn tot bescherming van de in bovenvermelde verdragsbepaling vermelde doelstellingen.

Indépendamment du fait que chacun est tenu de respecter la liberté d'opinion d'autrui constitutionnellement protégée, il résulte de l'article 19 de la Constitution combiné avec l'article 10.2 de la Convention européenne des droits de l'homme que la liberté d'expression peut être soumise à certaines formalités, conditions, restrictions ou sanctions, prévues par la loi, qui constituent, dans une société démocratique, des mesures nécessaires à la protection des objectifs mentionnés dans les dispositions conventionnelles précitées.


Het ontbreken van die jurisdictionele waarborgen, die wel zijn toegekend aan de ambtenaren die van bestuurlijke overheden afhangen, is strijdig met het grondwettelijke beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie; het staat niet in verhouding tot de gewettigde zorg de vrijheid van handelen van de verkozenen te vrijwaren want het belang dat wordt beschermd door de i ...[+++]

L'absence de ces garanties juridictionnelles qui sont reconnues par contre aux fonctionnaires relevant des autorités administratives est contraire au principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination; elle est disproportionnée au souci légitime de sauvegarder la liberté d'action des élus, car l'intérêt protégé par l'institution de ces garanties juridictionnelles est aussi réel et aussi légitime chez les fonctionnaires des assemblées législatives que chez ceux relevant des autorités administratives.


Dit is des te belangrijker aangezien de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht een ruimte is die „vorm geeft aan de levensomstandigheden van de burger, in het bijzonder aan de particuliere ruimte van hun eigen verantwoordelijkheid, en van hun persoonlijke en sociale veiligheid, die beschermd is door de grondrechten,” zoals recentelijk werd benadrukt door het Duitse Grondwettelijk Hof in zijn arrest van 30 juni 2009 in verband met ...[+++]

C'est d'autant plus essentiel que l'espace de liberté, de sécurité et de justice façonne le cadre de vie des citoyens, en particulier la sphère privée, protégée par les droits fondamentaux, de leur responsabilité personnelle et de la sécurité politique et sociale, comme l'a très récemment déclaré la Cour constitutionnelle allemande dans son arrêt du 30 juin 2009 relatif au traité de Lisbonne (13).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk beschermde vrijheid waarover' ->

Date index: 2023-06-14
w