Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet niet terzelfder " (Nederlands → Frans) :

In zoverre het het meerderjarige kind dat met succes terzelfder tijd een vordering heeft ingesteld tot betwisting van het vaderschap en tot onderzoek naar het vaderschap niet toelaat de naam van zijn biologische vader te dragen, schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals dat artikel luidde vóór de vervanging ervan bij artikel 2 van de wet van 8 mei 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan ...[+++]

En ce qu'il ne permet pas à l'enfant majeur ayant agi avec fruit, simultanément, en contestation de paternité et en recherche de paternité de porter le nom de son père biologique, l'article 335, § 3, du Code civil, tel que cet article était rédigé avant son remplacement par l'article 2 de la loi du 8 mai 2014 « modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté », viole les articles 10 et 11 de la Constitution.


Spreker stelt dat men weliswaar niemand kan verplichten om een mandaat op te nemen maar tussen dat en het institutionaliseren van een systeem waarbij men terzelfder tijd kandidaat kan zijn voor Kamer en Senaat terwijl de Grondwet bepaalt dat men niet terzelfder tijd in Kamer en Senaat kan zetelen en waarbij men dan, na de verkiezingen, de keuze maakt welk mandaat de kandidaat zal opnemen, ligt volgens de heer Vandenberghe een wereld van verschil.

L'intervenant affirme qu'on ne peut certes pas obliger quelqu'un à assumer un mandat, mais pour M. Vandenberghe, il y a une différence énorme entre ce constat, d'une part, et l'institutionnalisation, d'autre part, d'un système qui permet d'être candidat à la fois à la Chambre et au Sénat, alors que la Constitution dispose qu'on ne peut siéger simultanément dans ces deux assemblées, et de choisir après les élections le mandat que le candidat élu assumera.


De bepaling in de Kieswet die stelde dat men niet tegelijk kandidaat kon zijn voor de verkiezingen van de Kamer en voor de verkiezingen van de Senaat, is ingevoerd nadat in 1991 de Grondwet werd gewijzigd omdat de constituante van oordeel was dat de grondwettelijke regel dat men niet tegelijkertijd kon zetelen in Kamer en Senaat impliciet betekende dat men niet terzelfder tijd kandidaat kon zijn voor de Kamer van volksvertegenwoord ...[+++]

La disposition de la loi électorale qui prévoit qu'on ne peut pas être simultanément candidat aux élections pour la Chambre et aux élections pour le Sénat, a été adoptée après la révision de la Constitution de 1991, parce que le constituant estimait que la règle constitutionnelle qui veut qu'on ne peut pas siéger à la fois à la Chambre et au Sénat signifiait implicitement qu'on ne pouvait pas non plus être candidat à la fois aux élections pour la Chambre des représentants et à celles pour le Sénat.


Indien de prejudiciële vraag evenwel aldus moet worden begrepen dat zij in werkelijkheid het verschil in behandeling aanklaagt, bij het instellen van het beroep bij de Vlaamse Regering, tussen de gemachtigde ambtenaar, enerzijds, en de aanvrager van een vergunning, anderzijds, voor wat de plicht tot kennisgeving van het beroepschrift en de bijlagen betreft, dan dient het Hof te wijzen op het arrest nr. 99/98 van 24 september 1998, waarin werd geoordeeld dat artikel 53 van het decreet van het Vlaamse Gewest betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt doorda ...[+++]

Si la question préjudicielle doit toutefois être interprétée en ce sens qu'elle dénonce en réalité la différence de traitement, dans le cadre de l'introduction du recours auprès du Gouvernement flamand, entre le fonctionnaire délégué, d'une part, et le demandeur d'un permis, d'autre part, en ce qui concerne l'obligation de notifier le recours et ses annexes, il y a lieu de renvoyer alors à l'arrêt n 99/98 du 24 septembre 1998, dans lequel la Cour a jugé que l'article 53 du décret de la Région flamande relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, ne violait pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il i ...[+++]


Artikel 55 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw (thans artikel 53 van het decreet van het Vlaamse Gewest betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996), schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet doordat aan het college van burgemeester en schepenen en aan de gemachtigde ambtenaar de verplichting wordt opgelegd om het administratief beroep bij de Vlaamse Regering terzelfder tijd integraal ter kennis van de aanvrager te bre ...[+++]

L'article 55 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme (actuellement l'article 53 du décret de la Région flamande relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996) ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il impose au collège des bourgmestre et échevins et au fonctionnaire délégué de notifier en même temps au demandeur, dans son intégralité, le recours administratif introduit auprès du Gouvernement flamand, alors que cette obligation n'est pas imposée au demandeur qui introduit un recours administratif.


Met de hervorming wordt hieraan alleszins niet voldaan, vermits een persoon volgens de Grondwet niet terzelfder tijd in Kamer en Senaat kan zetelen, maar toch terzelfder tijd kandidaat zal kunnen zijn voor beide assemblees.

Ce n'est absolument pas le cas avec cette réforme puisqu'une même personne pourra être en même temps candidate à la Chambre et au Sénat alors que selon la Constitution elle ne peut siéger en même temps dans les deux assemblées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet niet terzelfder' ->

Date index: 2021-03-19
w