Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwet hebben gestemd » (Néerlandais → Français) :

De geldigheid van een wetskrachtige norm ten opzichte van de Grondwet kan bijgevolg niet ter discussie worden gesteld door louter de omstandigheid dat de verkozenen die voor de aanneming ervan hebben gestemd niet hadden aangekondigd dat zij dat zouden doen, of zelfs hun intentie te kennen hadden gegeven om dat niet te doen.

La validité d'une norme législative au regard de la Constitution ne saurait en conséquence être mise en cause par la seule circonstance que les élus qui ont voté positivement lors de son adoption n'avaient pas annoncé qu'ils le feraient, voire avaient fait part de leur intention de ne pas le faire.


Bij brief van 18 en van 20 mei 2003 beklagen de heren Duchenne en Antoun zich in identieke bewoordingen over het feit dat de verschillende stemmethodes bij de verkiezingen van 18 mei 2003 een discriminatie tot stand brengen tussen de kiezers die een papieren stembiljet hebben ingevuld, en de kiezers die elektronisch hebben gestemd, wat in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Par lettres des 18 et 20 mai 2003, rédigées dans des termes identiques, MM. Duchenne et Antoun se plaignent du fait que les diverses méthodes de vote utilisées lors du scrutin du 18 mai 2003 créeraient une discrimination entre les électeurs qui ont voté par bulletin en papier et les électeurs qui ont voté par voie électronique, en violation des articles 10 et 11 de la Constitution.


Bij brief van 18 en van 20 mei 2003 beklagen de heren Duchenne en Antoun zich in identieke bewoordingen over het feit dat de verschillende stemmethodes bij de verkiezingen van 18 mei 2003 een discriminatie tot stand brengen tussen de kiezers die een papieren stembiljet hebben ingevuld, en de kiezers die elektronisch hebben gestemd, wat in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Par lettres des 18 et 20 mai 2003, rédigées dans des termes identiques, MM. Duchenne et Antoun se plaignent du fait que les diverses méthodes de vote utilisées lors du scrutin du 18 mai 2003 créeraient une discrimination entre les électeurs qui ont voté par bulletin en papier et les électeurs qui ont voté par voie électronique, en violation des articles 10 et 11 de la Constitution.


De heer Hannan heeft gezegd dat Frankrijk en Nederland tegen de Grondwet hebben gestemd, maar mijn tegenargument luidt dat Spanje in een referendum met een grote meerderheid voor heeft gestemd.

Lorsque M. Hannan affirme que la France et les Pays-Bas ont voté contre la Constitution, je ne puis que lui rétorquer qu’un référendum consultatif direct en Espagne a donné une majorité claire en faveur de ce projet.


Ik zal me niet uitlaten over de gevolgen van deze situatie voor de toekomst van de Europese Unie, maar één ding wil ik wel kwijt: met het optreden zoals we dat het afgelopen weekeinde van een paar Europese regeringsleiders hebben gezien, zullen we het verloren gegane vertrouwen van hen die in Frankrijk en Nederland tegen de Europese Grondwet hebben gestemd, niet herwinnen.

Je ne souhaite pas m’étendre sur les conséquences que cela pourrait avoir sur l’avenir de l’Union européenne; je dirai simplement que si quelques chefs de gouvernement européens veulent donner un spectacle tel que celui qui nous a été proposé la semaine passée, nous ne parviendrons pas à regagner la confiance de ceux qui, en France et aux Pays-Bas, ont voté contre la Constitution européenne.


Een goed begrip van de ingewikkelde sociale problemen in de lidstaten en de wil om deze problemen aan te pakken zouden diegenen die tegen de Grondwet hebben gestemd veel argumenten uit handen genomen hebben.

Une compréhension des problèmes sociaux les plus complexes des États membres et un désir de résoudre ces problèmes rendraient discutables bon nombre des arguments avancés par ceux qui ont voté contre la Constitution.


Naar mijn idee ligt de schuld niet bij de kiezers in Frankrijk en Nederland die tegen de Grondwet hebben gestemd, maar bij de collega’s die ingestemd hebben met het beginnen van toetredingsonderhandelingen met Turkije en met de vroegtijdige toetreding van Roemenië en Bulgarije.

Je ne crois pas que la faute incombe aux électeurs français et néerlandais qui ont voté contre la Constitution, mais plutôt aux députés de cette Assemblée qui ont voté pour entamer les négociations d’adhésion avec la Turquie et en faveur de l’adhésion précoce de la Roumanie et de la Bulgarie.


Bij brief van 18 en van 20 mei 2003 beklagen de heren Duchenne en Antoun zich in identieke bewoordingen over het feit dat de verschillende stemmethodes bij de verkiezingen van 18 mei 2003 een discriminatie tot stand brengen tussen de kiezers die een papieren stembiljet hebben ingevuld, en de kiezers die elektronisch hebben gestemd, wat in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Par lettres des 18 et 20 mai 2003, rédigées dans des termes identiques, MM. Duchenne et Antoun se plaignent du fait que les diverses méthodes de vote utilisées lors du scrutin du 18 mai 2003 créeraient une discrimination entre les électeurs qui ont voté par bulletin en papier et les électeurs qui ont voté par voie électronique, en violation des articles 10 et 11 de la Constitution.


Het cdH mag dan tegen het Verdrag van Nice hebben gestemd en een bepaalde groep bij de PS mag zich bij de stemming over de Europese Grondwet hebben onthouden, ik hoop dat de enen zowel als de anderen met enthousiasme een verdrag zullen goedkeuren met zijn goede en zijn zwakke punten en dat zo een nieuwe bladzijde van de Europese constructie wordt geschreven.

Si le cdH avait voté contre le traité de Nice et si une certaine frange du PS s'était abstenue sur la Constitution européenne, j'espère que les uns et les autres seront entrés dans la modernité et qu'ils adopteront avec enthousiasme un traité qui, avec ses qualités et ses quelques faiblesses, ouvre une nouvelle page de la construction européenne.


Het bezwaar van de verzoeker komt hierop neer dat de verschillende stemmethodes bij de verkiezingen van 13 juni 1999 een discriminatie tot stand brengen tussen de kiezers die een papieren stembiljet hebben ingevuld en de kiezers die elektronisch hebben gestemd, wat in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Le requérant se plaint essentiellement du fait que les diverses méthodes de vote utilisées lors du scrutin du 13 juin 1999 créeraient une discrimination entre les électeurs qui ont voté par bulletin en papier et les électeurs qui ont voté par voie électronique, en violation des articles 10 et 11 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet hebben gestemd' ->

Date index: 2024-05-08
w