Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groepen eventueel zouden mogen deelnemen » (Néerlandais → Français) :

De vier vragen die we onszelf hebben gesteld, hadden echter te maken met het zoeken naar een antwoord op de vraag naar transparantie of, anders gezegd, de vraag welke groepen eventueel zouden mogen deelnemen aan de procedure.

Cependant, les quatre questions que nous nous sommes posées revenaient à répondre à une question sur la transparence ou quels groupes pourraient être admis à participer à la procédure.


De vier vragen die we onszelf hebben gesteld, hadden echter te maken met het zoeken naar een antwoord op de vraag naar transparantie of, anders gezegd, de vraag welke groepen eventueel zouden mogen deelnemen aan de procedure.

Cependant, les quatre questions que nous nous sommes posées revenaient à répondre à une question sur la transparence ou quels groupes pourraient être admis à participer à la procédure.


Geen enkele bepaling van dit artikel mag worden geïnterpreteerd in die zin dat de ambtenaren van de verzoekende autoriteit actief zouden mogen deelnemen aan de onderzoeken of enige wettelijke bevoegdheid of de bevoegdheid om onderzoeken in te stellen die aan de douaneambtenaren van de aangezochte autoriteit overeenkomstig de nationale wettelijke bepalingen van de aangezochte overeenkomstsluitende partij is toegekend, zouden mogen uitoefenen.

Nulle disposition du présent article ne sera interprétée dans le sens d'une permission donnée aux fonctionnaires de l'autorité requérante de prendre une part active dans des enquêtes, ou de l'exercice de toute compétence judiciaire ou d'investigation accordée aux fonctionnaires des douanes de l'autorité requise conformément aux dispositions légales nationales de l'État contractant requis.


De Hoge Raad spreekt de wens uit dat de vertegenwoordigers van de sector zouden mogen deelnemen aan besprekingen waar beslissingen worden genomen over hun toekomst.

Le Conseil supérieur souhaite que les représentants de la profession puissent participer aux discussions où des décisions quant à leur avenir sont prises.


De Hoge Raad spreekt de wens uit dat de vertegenwoordigers van de sector zouden mogen deelnemen aan besprekingen waar beslissingen worden genomen over hun toekomst.

Le Conseil supérieur souhaite que les représentants de la profession puissent participer aux discussions où des décisions quant à leur avenir sont prises.


Als waarnemers zouden de nieuwe leden recht hebben op hun salaris en onkostenvergoeding, voordat zij zouden mogen deelnemen aan de stemmingen.

En tant qu’observateurs, les nouveaux députés auraient droit à leurs salaires et dépenses avant d’avoir le droit de voter.


Wat de door de heer Staes genoemde specifieke kwestie van het administratief uitsluitingsmechanisme betreft – waarbij aan fraude of corruptie schuldig bevonden bedrijven niet langer zouden mogen deelnemen aan door ons gefinancierde projecten –, kondigen wij in ons antifraudebeleid aan dat wij hopen hetzelfde systeem te kunnen gebruiken dat de Commissie probeert in te voeren.

Par rapport à la question particulière qu'il a soulevée, d'un système de debarment, un système qui interdirait donc à des sociétés coupables de fraude ou de corruption d'encore participer à des projets que nous finançons, nous annonçons dans cette politique que nous espérons pouvoir utiliser le même système que celui que la Commission s'efforce de mettre en place.


Ik ben van mening dat achtenswaardige instellingen als het Europees Parlement en zijn Voorzitter niet aan bijeenkomsten van revisionistische organisaties zouden mogen deelnemen.

Une institution honorable comme celle du Parlement européen ne devrait pas participer à des congrès organisés par des associations révisionnistes, pas plus que son président.


1. In het raam van de ordehandhaving wisselen de politiediensten op internationaal vlak informatie uit bij alle gebeurtenissen waarbij de openbare orde op Belgisch grondgebied moet worden verzekerd en waaraan personen of groepen uit het buitenland deelnemen of zouden kunnen deelnemen.

1. Dans le cadre du maintien de l'ordre, les services de police échangeant des informations internationales à l'occasion de chaque événement pour lequel l'ordre public doit être assuré sur le territoire belge et auquel des personnes ou des groupes de personnes venant de l'étranger participent ou sont susceptibles de participer.


Dat gebeurt ook, spontaan of op verzoek van de buitenlandse politiedienst, voor gebeurtenissen in het buitenland waaraan personen of groepen uit ons land deelnemen of zouden kunnen deelnemen.

Cela se pratique également, spontanément ou sur requête du service de police étranger, pour des événements à l'étranger auxquels des personnes ou des groupes ressortissants de notre pays participent ou participeraient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groepen eventueel zouden mogen deelnemen' ->

Date index: 2025-03-01
w