Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grijpt elke gelegenheid » (Néerlandais → Français) :

De Raad volgt de ontwikkelingen in Irak op de voet en grijpt elke gelegenheid aan om in zijn contact met de Iraakse autoriteiten te benadrukken hoe belangrijk het is dat de mensenrechten worden geëerbiedigd.

Le Conseil suit de très près les évolutions en Iraq, et profite de chaque occasion pour souligner l’importance du respect des droits de l’homme dans nos contacts avec les autorités iraquiennes.


De Commissie grijpt elke gelegenheid op zowel bilaterale als multilaterale fora aan om alle belangrijke internationale partners aan te moedigen om ermee in te stemmen om internationale onderhandelingen te beginnen over een klimaatveranderingsverdrag voor de periode na 2012 en om zich op nationaal niveau nog meer in te spannen om de uitstoot van broeikasgassen te beperken.

La Commission fait usage de toutes les opportunités dans les forums bilatéraux et multilatéraux pour encourager tous les partenaires internationaux clés à entamer des négociations internationales en vue d’un cadre sur le changement climatique pour après 2012 et intensifier leurs efforts au niveau national pour réduire les émissions de gaz à effet de serre.


De Commissie grijpt elke gelegenheid aan om het belang van minderhedenrechten te benadrukken.

La Commission saisit chaque occasion qui se présente pour souligner l’importance des droits des minorités.


De EU houdt een lijst bij van gevangenen en arrestanten die onze speciale aandacht vereisen en grijpt elke gelegenheid aan om de kwestie van de detentie en behandeling van de mensen op die lijst aan de orde te stellen.

L’UE détient une liste de prisonniers et de détenus pour lesquels elle se fait du souci et ne manque pas une occasion d’aborder la question de la détention et du traitement de ces personnes.


In elk geval grijpt de EU altijd de gelegenheid .

Dans tous les cas, l’UE saisit toujours l’occasion.


De decreetgever grijpt elke vorm van overdracht van het eigendomsrecht of van de feitelijke controle over gronden met een verhoogd risico op bodemverontreiniging, zoals opgesomd in artikel 2, 18°, aan als een gelegenheid om een onderzoek in te stellen naar eventuele bodemverontreiniging, met het oog op sanering.

Le législateur décrétal saisit toutes les formes de cession du droit de propriété ou de contrôle de fait sur des terrains présentant un risque accru de pollution du sol énumérées à l'article 2, 18°, comme une occasion pour effectuer une reconnaissance au sujet d'une éventuelle pollution du sol, en vue d'un assainissement.


België is net zoals de andere Europese landen en de hele internationale gemeenschap bezorgd over het lot van het medische team; ons land grijpt elke gelegenheid aan om te pleiten voor een billijke en menselijke oplossing.

À l'instar de ses partenaires européens et de l'ensemble de la communauté internationale, la Belgique est gravement interpellée par le sort de l'équipe médicale ; elle a saisi et saisira toutes les occasions pour plaider en faveur d'une solution équitable et humaine.


Het is zich ook heel bewust van het belang ervan op het gebied van de mobiliteit en grijpt elke gelegenheid aan om het werk vanuit de grote centra zoals Brussel te delokaliseren naar perifere centra.

Il est également très conscient de l'intérêt de la décentralisation sur le plan de la mobilité et saisit chaque opportunité de délocaliser le travail à effectuer des grands centres dont Bruxelles vers des centres périphériques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grijpt elke gelegenheid' ->

Date index: 2023-12-01
w