Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griekenland en turkije hebben een aantal wetswijzigingen doorgevoerd " (Nederlands → Frans) :

Griekenland en Turkije hebben een aantal wetswijzigingen doorgevoerd om te voldoen aan de Europese en internationale regels.

Nous nous félicitons de ce que la Grèce et la Turquie aient procédé à un certain nombre de modifications d'ordre juridique en vue de garantir le respect intégral du droit de l'UE et du droit international.


De uiteenzetting van Hans Kristensen en zijn antwoorden op de opmerkingen en vragen van parlementsleden hebben een aantal punten aan het licht gebracht : - een twintigtal atoombommen van het type B 61-4 zijn wel degelijk opgeslagen in Kleine Brogel op grond van bilaterale overeenkomsten met de Verenigde Staten, en niet van multilaterale beslissingen van de NAVO ; - die akkoorden kunnen op soevereine wijze herroepen worden door België, dat zijn toevlucht kan nemen tot jurid ...[+++]

L'exposé de Hans Kristensen et les réponses qu'il a apportées aux remarques et questions émises par les parlementaires ont mis certains points en lumière : - une vingtaine de bombes atomique de type B 61-4 sont bel et bien stockées à Kleine Brogel en vertu d'accords bilatéraux conclus avec les États-Unis et non de décisions multilatérales prises par l'OTAN ; - ces accords peuvent être révoqués de manière souveraine par la Belgique qui peut recourir à des procédures juridiques et diplomatiques, conformément à celles utilisées par le Canada, la Grèce, le Danemark et probablement la Turquie ; - la ...[+++]


Griekenland heeft een aantal tekortkomingen inmiddels grondig aangepakt. De registratie van irreguliere migranten is er sterk op vooruit gegaan, door de inzet van extra personeel en uitrusting. Voorts hebben de nog prille overeenkomst tussen de EU en Turkije en de lopende operaties van de NAVO en Frontex ertoe geleid dat nu veel minder irreguliere migranten en asielzoekers langs de Egeïsche Zee de oversteek wagen naar Griekenland.

Le début de la mise en œuvre de l’accord UE-Turquie ainsi que les opérations en cours de l’OTAN et de Frontex ont également permis de réduire fortement le nombre de demandeurs d’asile et de migrants irréguliers qui franchissent la mer Égée pour se rendre en Grèce.


De meeste lidstaten hebben maatregelen genomen ter verbetering van de stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding (BOO) om beter rekening te houden met de behoeften van de arbeidsmarkt (België, Tsjechië, Denemarken, Estland, Spanje, Frankrijk, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Nederland, Polen, Portugal, Roemenië, Slowakije, Zweden en het Verenigd Koninkrijk), die in het algemeen zijn gekoppeld aan hun jongerengarantieregeling en de verbintenissen die zij zijn aangegaan in het kader van de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen. Diverse landen hebben wetswijzigingen ...[+++]

La plupart des États membres ont pris des mesures destinées à améliorer leurs systèmes d’EFP afin de mieux prendre en compte les besoins du marché du travail (Belgique, République tchèque, Danemark, Estonie, Espagne, France, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Suède et Royaume-Uni). En général, ces mesures sont liées aux dispositifs nationaux de la GJ, de même qu’aux engagements pris au titre de l’alliance européenne pour l’apprentissage. Plusieurs pays ont révisé le cadre législatif régissant leur système d’EFP (Danemark, Grèce, Espagne, France, Hongrie, Irlande, Portugal, Slov ...[+++]


Recent werden een aantal wetswijzigingen doorgevoerd die een weerslag hebben op de staat van de persoon.

Un certain nombre de modifications de loi ayant un impact sur l'état de la personne ont récemment été adoptées.


Zij komen aan op Lampedusa – waar zoals wij hebben gezien enorme problemen zijn ontstaan – terwijl anderen via Turkije Griekenland proberen binnen te komen. Daarbij maken ze gebruik van het feit dat dankzij de tussen Turkije en een groot aantal derde landen gesloten overeenkomsten geen visum voor Turkije ...[+++]meer nodig is.

Ils arrivent à Lampedusa - nous avons vu les problèmes qui se posent sur place - ou tentent de gagner la Grèce via la Turquie, en profitant de l’exemption de visa qui découle des accords conclus par nombre de ces pays tiers avec la Turquie.


Hij zou gezegd hebben - maar ik heb het in feite zelf op de televisie gezien - dat er voor Turkije geen enkele reden is om wat de kwestie-Cyprus betreft concessies aan de EU te doen, en dat Turkije deze kwestie eenvoudig kan oplossen door 135 000 soldaten - hij heeft het exacte aantal zelfs genoemd - in te zetten om zowel Cyprus als ...[+++]

Apparemment - même si je l’ai entendu dire ces choses à la télévision -, il a déclaré que la Turquie n’avait aucune raison de faire des concessions à l’UE concernant Chypre, et qu’il était facile pour la Turquie de résoudre ce problème en sacrifiant 135 000 de ses soldats - il en a même compté le nombre - afin d’occuper Chypre et la Grèce.


Tenslotte moet worden opgemerkt dat er in een aantal landen, waaronder Spanje, wetswijzigingen zijn doorgevoerd die weliswaar een aantal conflicten hebben opgelost, maar tegelijk weer andere hebben veroorzaakt. Dat gebeurt altijd als men een prijskaartje probeert te hangen aan rechten op immateriële zaken.

Enfin, il faut signaler que les modifications législatives introduites dans certains pays, comme l'Espagne, ont résolu certains conflits, mais en ont créé d'autres, qui sont habituels lorsqu'il s'agit de mettre un prix sur des droits et des matériels.


w