Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griekenland al jarenlang gebukt onder » (Néerlandais → Français) :

Deze laatste groep is het mikpunt van de meest uiteenlopende verwijten, omdat hij zowel het politieke als het zakenleven domineert. Het Keniaanse probleem terugvoeren tot een zuiver etnische kwestie zou evenwel een grote vergissing zijn en zou erop neerkomen dat men vergeet dat de crisis vooral voortkomt uit een gevoel van onbehagen dat door de lofzangers van de « stabiliteit » was onderschat : de echte oorzaak van het geweld, dat al jarenlang dreigde los te barsten, is de frustratie van een bevolking die, ongeacht haar etnische afkom ...[+++]

Pourtant, ramener le problème actuel kenyan aux uniques considérations ethniques serait une grave erreur et reviendrait à oublier que la crise s'inscrit avant tout sur un malaise que les chantres de la « stabilité » avaient sous-estimé: le vrai moteur de la violence, qui grondait depuis des années, est la frustration d'une population qui, toutes ethnies confondues, a vu se creuser le fossé entre les élites politiques et le plus grand nombre accablé par la misère n'ayant pas accès aux fruits de la croissance (6 à 7 % depuis 2002).


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb vóór de ontwerpresolutie gestemd, omdat de Europese veehouderij al jarenlang gebukt gaat onder vele crises.

- (IT) Monsieur le Président, j’ai voté pour cette proposition de résolution parce que depuis des années nous connaissons en Europe des crises fréquentes qui touchent l’élevage.


Niet alleen werden de eerste nationale actieplannen voor energie-efficiëntie in een aantal lidstaten, waaronder Griekenland, met grote vertraging ingediend maar ze gingen bovendien gebukt onder ernstige tekortkomingen, met dien verstande dat de ambitieuze plannen niet gepaard gingen met duidelijk afgebakende, praktische voorstellen met toegevoegde waarde. Uit recente gegevens van de Commissie is echter gebleken dat de EU met de verwezenlijking van het doel van 20 procent energiebesparing ongev ...[+++]

Avant et outre les énormes retards de présentation de la part de certains États membres, dont la Grèce, une faiblesse importante dans les premiers plans d’action nationaux en matière d’efficacité énergétique réside dans le fait que les ambitieux plans ne sont pas accompagnés de propositions pratiques clairement définies présentant une valeur ajoutée, alors que, d’après des chiffres récents publiés par la Commission européenne, si l’objectif de 20 % d’économie d’énergie était atteint, l’UE consommerait environ 400 Mtoe d’énergie primaire en moins et les émissions de CO2 chuteraient de 860 Mt.


Terwijl gewone mensen in Griekenland, Frankrijk, Ierland en Groot-Brittannië zien hoe hun samenleving kapot wordt gemaakt door bezuinigingen, en zij zwaar gebukt gaan onder hoge belastingen, wil het verslag-Scholz dus nog eens 176 miljoen euro toevoegen aan de 172 miljoen euro die al zijn vastgelegd om kapitalisten in de derde wereld te helpen om nog meer van onze banen op te slokken.

Ainsi, alors que les citoyens ordinaires de Grèce, de France, d’Irlande et de Grande-Bretagne voient leurs sociétés déchirées par les réductions budgétaires et leurs dos brisés par les taxes, le rapport Scholz va ajouter 176 millions d’euros aux 172 millions d’euros déjà engagés pour aider les capitalistes du tiers monde à engloutir encore plus nos emplois.


Dit kleine Midden-Amerikaanse land is niettemin jarenlang gebukt gegaan onder een keiharde onderdrukking, onder een meedogenloze dictatuur, en degenen die daar verantwoordelijk voor zijn, zijn er tot nog toe zonder enige vorm van rechtsvervolging vanaf gekomen.

Toutefois, c’est un petit pays d’Amérique centrale qui a subi une répression très sévère pendant de nombreuses années, une dictature brutale dont les principaux responsables ont, jusqu’à maintenant, échappé à toute forme de sanctions.


Inderdaad gaat Griekenland al jarenlang gebukt onder een verschijnsel van terrorisme.

Il est vrai qu’un phénomène de terrorisme nous accable en Grèce depuis des années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland al jarenlang gebukt onder' ->

Date index: 2024-03-21
w