Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende politie-bijstand biedt » (Néerlandais → Français) :

In relatie tot artikel 2, is voorgeschreven dat de commandant van de eenheid of de ambtenaar die de grensoverschrijdende politie-bijstand biedt, de beslissing van de zendstaat hieromtrent zo snel mogelijk in zijn bezit krijgt.

Il est prescrit, en relation avec l'article 2, que le commandant de l'unité ou le fonctionnaire qui offre l'assistance policière transfrontalière soit informé, aussi rapidement que possible, de la décision prise en la matière par l'État expéditeur.


Een jaar na België heeft Frankrijk de overeenkomst Doornik II betreffende de grensoverschrijdende samenwerking in politie- en douanezaken geratificeerd die de ordediensten van beide landen de mogelijkheid biedt de grensoverschrijdende criminaliteit aan te pakken.

Un an après la Belgique, la France vient de ratifier l'accord de Tournai II relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière qui permet aux forces de l'ordre des deux pays de lutter contre la criminalité transfrontalière.


Het Benelux-Verdrag inzake grensoverschrijdend politieel optreden van 8 juni 2004 biedt de Belgische politiediensten de mogelijkheid om via een gemeenschappelijk politiecentrum informatie uit te wisselen met de Nederlandse politie.

Le traité Benelux en matière d'intervention policière transfrontalière du 8 juin 2004 offre aux services de police belges la possibilité d'échanger des informations avec leurs homologues néerlandais via un centre policier commun.


De enige uitzonderingen zijn uiteengezet in artikel 19, lid 3 en lid 4, en artikel 28 van de overeenkomst, die uitzonderingen op de verplichting tot bijstand bevatten, en in artikel 30 van de overeenkomst, dat de mogelijkheid biedt voorbehouden te maken met betrekking tot facultatieve bepalingen inzake grensoverschrijdende achtervolging, grensoverschrijdende observatie en infiltratie.

Les seules dérogations prévues figurent à l'article 19, paragraphes 3 et 4, et à l'article 28 de la convention, qui permettent de déroger à l'obligation d'assistance, et à l'article 30 de la convention, qui prévoit que des réserves peuvent être formulées pour les formes facultatives de coopération que sont la poursuite au-delà des frontières, l'observation transfrontalière et les enquêtes discrètes.


De enige uitzonderingen zijn uiteengezet in artikel 19, lid 3 en lid 4, en artikel 28 van de overeenkomst, die uitzonderingen op de verplichting tot bijstand bevatten, en in artikel 30 van de overeenkomst, dat de mogelijkheid biedt voorbehouden te maken met betrekking tot facultatieve bepalingen inzake grensoverschrijdende achtervolging, grensoverschrijdende observatie en infiltratie.

Les seules dérogations prévues figurent à l'article 19, paragraphes 3 et 4, et à l'article 28 de la convention, qui permettent de déroger à l'obligation d'assistance, et à l'article 30 de la convention, qui prévoit que des réserves peuvent être formulées pour les formes facultatives de coopération que sont la poursuite au-delà des frontières, l'observation transfrontalière et les enquêtes discrètes.


De psychosociale dienst stressteam van de Federale Politie biedt eveneens psychosociale bijstand aan alle personeelsleden van de geïntegreerde politie in de vorm van een permanent bereikbaar telefonisch loket.

Le stressteam, service psychosocial de la police fédérale, offre également un soutien psychosocial à tous les membres du personnel de la police intégrée sous la forme d’une permanence téléphonique accessible 24 heures/24.


Het Nederlands-Duitse Politieverdrag is grotendeels geïnspireerd op het Beneluxverdrag inzake grensoverschrijdend politieel optreden dat ondertekend werd op 8 juni 2004 en dat verstrekkende mogelijkheden biedt voor het verlenen van wederzijdse bijstand, zowel op verzoek als op eigen initiatief, en het uitwisselen van persoonsgebonden informatie.

La Convention policière entre les Pays-Bas et l'Allemagne s'inspire en grande partie du Traité Benelux en matière d'intervention policière transfrontalière signé le 8 juin 2004 qui présente des possibilités renforcées en matière d'octroi d'une assistance mutuelle, tant à la demande que d'initiative, et d'échange de données à caractère personnel.


De Commissie zal aanzienlijke bijstand blijven verlenen aan regionale projecten op het gebied van justitie, veiligheid en vrijheid, zoals regionale samenwerking tussen aanklagers, grensoverschrijdende samenwerking tussen politie en douane en maatregelen op het gebied van asiel, migratie en het visumbeleid.

La Commission continuera de fournir une aide substantielle aux projets régionaux relatifs aux questions JLS, y compris la coopération régionale entre procureurs, la coopération transfrontalière entre les services de police et les services des douanes et l'action en matière de droit d'asile, d'immigration et de politiques de visas.


(5) Het Schengen-Acquis biedt onvoldoende mogelijkheden om grensoverschrijdende bijstand op effectieve wijze uit te voeren.

(5) L'acquis de Schengen n'offre pas suffisamment de possibilités pour la mise en œuvre efficace d'une assistance transfrontière,


De oprichting van FIN-NET biedt een verhoogde bijstand aan consumenten wanneer zij gebruikmaken van grensoverschrijdende diensten.

La création du réseau FIN-NET offre une aide accrue aux consommateurs lorsqu'ils font appel à des services transfrontières.


w