Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende gevallen betreft » (Néerlandais → Français) :

Op gerechtelijk vlak, en dit voor alle gevallen waarbij een dringende gerechtelijke tussenkomst vereist is, is voor wat België betreft, de autoriteit belast met de internationale politionele samenwerking en wederzijdse rechtshulp de nationale magistraat te dien einde aangewezen door het College van procureurs-generaal, onder voorbehoud van de bevoegdheid van de betrokken procureur-generaal voor wat betreft de grensoverschrijdende criminaliteit tusse ...[+++]

Sur le plan judiciaire, et ce pour tous les cas nécessitant une intervention judiciaire urgente, l'autorité chargée de la collaboration policière internationale et de l'entraide judiciaire est, pour ce qui concerne la Belgique, le magistrat national, lequel est désigné à cette fin par le Collège des procureurs généraux, sous réserve de la compétence du procureur général concerné pour ce qui concerne la criminalité transfrontalière entre pays limitrophes.


Wat grensoverschrijdende dienstverrichtingen betreft, moeten de lidstaten volgens het voorstel tot herziening van de richtlijn duidelijk bepalen en rechtvaardigen in welke gevallen zij gebruik wensen te maken van de uitzonderlijke mogelijkheid om de kwalificaties van dienstverrichters te controleren voordat dezen diensten kunnen aanbieden.

En ce qui concerne la prestation transfrontière de services, la proposition de directive modifiée prévoit que les États membres devront clairement indiquer et justifier les cas dans lesquels ils décident de faire usage de la possibilité exceptionnelle de vérifier les qualifications du prestataire de services avant que celui-ci ne puisse proposer ses services sur leur territoire.


Het bepalen van het toepasselijke recht zal dan ook niet het voorwerp kunnen uitmaken van een bijzondere overeenkomst tussen de contracterende partijen aangezien het in al die gevallen grensoverschrijdend vervoer met als voornaamste kenmerk vervoer per spoor betreft.

La détermination du droit applicable ne peut dès lors pas faire l'objet d'un accord particulier entre les parties au contrat étant donné qu'il s'agit dans tous les cas de transports transfrontaliers dont l'élément principal est un transport par rail.


Het bepalen van het toepasselijke recht zal dan ook niet het voorwerp kunnen uitmaken van een bijzondere overeenkomst tussen de contracterende partijen aangezien het in al die gevallen grensoverschrijdend vervoer met als voornaamste kenmerk vervoer per spoor betreft.

La détermination du droit applicable ne peut dès lors pas faire l'objet d'un accord particulier entre les parties au contrat étant donné qu'il s'agit dans tous les cas de transports transfrontaliers dont l'élément principal est un transport par rail.


- Wat de procedurele aspecten van de richtlijn voor grensoverschrijdende gevallen betreft, zijn de beslissende en assistentieverlenende instanties zeer positief over de werking van het huidige systeem, met inbegrip van de centrale contactpunten, het gebruik van standaardformulieren, talen en het gebruik van communicatietechnologie.

- En ce qui concerne les aspects procéduraux de la directive pour les situations transfrontalières, les autorités de décision et les autorités chargées de l’assistance ont une opinion globalement positive du fonctionnement du système actuel, y compris des points de contact centraux, de l’utilisation des formulaires types, des langues et du recours aux technologies de communication.


Zij zal zich hierbij vooral richten op het wettelijke kader en de mate waarin dit overeenkomt met de Europese normen, met name wat betreft laster, de verantwoordelijkheid van de autoriteiten om alle gevallen van geweld tegen journalisten passend te bestraffen, de oprichting van zelfregulerende organen en hun bijdrage tot meer professionaliteit, de rol van de publieke omroep in een pluralistische democratie en grensoverschrijdende netwerken voor bete ...[+++]

Elle se concentrera principalement sur des domaines tels que le cadre juridique et sa conformité aux normes européennes, en ce qui concerne en particulier les aspects suivants: la diffamation; la responsabilité qui incombe aux autorités de dûment sanctionner tous les cas d'attaques contre les journalistes; la mise en place d'instances de régulation indépendantes et leur contribution au renforcement du professionnalisme; le rôle des radiodiffuseurs du service public dans les démocraties pluralistes; les réseaux transfrontaliers visant à encourager les reportages dans toute la région afin d'améliorer la compréhension mutuelle.


Art. 19. § 1. Wanneer de aanvraag een activiteit met grensoverschrijdende dimensie betreft, zendt het bestuur een exemplaar van de aanvraag naar de bevoegde overheden van een lid-Staat van de Europese Unie of Verdragsluitende Partij bij het Verdrag van Espoo in de gevallen waar door het bestuur is vastgesteld dat de voorgenomen activiteit aanzienlijke effecten kan hebben op de mens of het milieu in deze lid-Staat of Verdragsluitende Partij en in de gevallen waar de bevoegde overheden van deze lid-Staat of Verdra ...[+++]

Art. 19. § 1. Lorsque la demande concerne une activité à dimension transfrontière, l'administration en adresse un exemplaire aux autorités compétentes d'un Etat membre de l'Union européenne ou d'une Partie contractante de la Convention d'Espoo dans les cas ou elle a constaté que, dans cet Etat membre ou cette Partie Contractante, l'activité projetée peut avoir des effets importants sur l'homme ou sur l'environnement ainsi que dans les cas où les autorités compétentes de cet Etat membre ou de cette Partie contractante en font la demande parce qu'il est vraisemblable que l'activité projetée y aura des effets importants.


De doeltreffendheid van het programma wat betreft de bescherming van de euro kan worden vergroot indien de technische bijstand, met participatie van Europol, wordt uitgebreid met financiële bijstand voor samenwerking bij grensoverschrijdende acties en indien, in naar behoren gemotiveerde gevallen, meer flexibiliteit wordt toegestaan wat betreft het percentage van de kosten dat door de Gemeenschap kan worden gedragen en het aantal p ...[+++]

Le programme pourrait être encore plus efficace pour la protection de l’euro si l’assistance technique était élargie afin de prévoir également, avec la participation d’Europol, un soutien financier pour la coopération dans les opérations transfrontalières, et si, dans des cas dûment justifiés, on introduisait une plus grande flexibilité en ce qui concerne la part des coûts que la Communauté peut assumer et le nombre de projets qu’un État membre peut présenter.


De Commissie werkt nauw samen met de nationale mededingingsautoriteiten in gevallen waarin zowel binnenlandse als grensoverschrijdende kwesties moeten worden beoordeeld, bijvoorbeeld in gevallen van beweerde discriminatie tussen binnen- en buitenlandse deelnemers wat de toegang betreft.

La Commission travaille en étroite collaboration avec les autorités de concurrence nationales dans les cas qui revêtent à la fois des aspects intérieurs et transfrontaliers, par exemple lorsqu'il y a présomption d'accès discriminatoire concernant des participants nationaux et étrangers.


Wat de leasing betreft, heeft het Hof van Justitie in Luxemburg in zijn arresten van 17 juli 1997 en 17 december 1997 gezegd dat in de gevallen van grensoverschrijdende leasing de BTW verschuldigd is aan de lidstaat waar de leasingleverancier gevestigd is.

En ce qui concerne le leasing, le Cour de Justice à Luxembourg a, dans ses arrêts du 17 juillet 1997 et 17 décembre 1997, dit que, dans les situations de leasing transfrontalier, la TVA était due dans l'Etat-membre d'établissement du fournisseur en leasing.


w