Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag een evenwichtiger uiteenzetting gezien " (Nederlands → Frans) :

België had graag een meer evenwichtige tekst gezien, die aandacht besteedt aan alle mensenrechtenschendingen en schendingen van het humanitair recht door alle betrokken partijen.

Elle aurait souhaité que soit présenté un texte plus équilibré qui prenne en compte toutes les violations des Droits de l'Homme et du droit humanitaire commises par toutes les parties impliquées.


Olle Schmidt (ALDE), schriftelijk. – (SV) In de onderhavige resolutie over de situatie in Gaza, waar ik voor heb gestemd, had ik graag een evenwichtiger uiteenzetting gezien van de redenen waarom Israël en het Israëlische leger waren gedwongen om methodes te gebruiken die stuk voor stuk als buitensporig kunnen worden beschouwd.

Olle Schmidt (ALDE), par écrit. - (SV) J’aurais voulu que la résolution d’aujourd’hui, qui porte sur la situation à Gaza, aborde de manière plus contrastée les raisons qui poussent Israël et son armée à recourir à des méthodes qui, considérées en tant que telles, peuvent paraître déraisonnables.


Olle Schmidt (ALDE ), schriftelijk. – (SV) In de onderhavige resolutie over de situatie in Gaza, waar ik voor heb gestemd, had ik graag een evenwichtiger uiteenzetting gezien van de redenen waarom Israël en het Israëlische leger waren gedwongen om methodes te gebruiken die stuk voor stuk als buitensporig kunnen worden beschouwd.

Olle Schmidt (ALDE ), par écrit. - (SV) J’aurais voulu que la résolution d’aujourd’hui, qui porte sur la situation à Gaza, aborde de manière plus contrastée les raisons qui poussent Israël et son armée à recourir à des méthodes qui, considérées en tant que telles, peuvent paraître déraisonnables.


Gezien deze korte uiteenzetting, kreeg ik graag een antwoord op volgende vragen :

Après ce bref exposé, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :


Ook al zijn de compromissen die zijn ingediend en goedgekeurd in de Commissie industrie, onderzoek en energie, niet allemaal zo evenwichtig als ik het persoonlijk graag gezien zou hebben, de gezamenlijke koers in de richting van een vorm van spectrumbeheer die sterker geïntegreerd en realistisch is en die tegemoetkomt aan de sociale, culturele en economische behoeften van onze medeburgers, heeft mijn oprechte steun.

Même si tous les compromis déposés, adoptés en commission ITRE, ne correspondent pas toujours à 100 % à l'équilibre que j'aurais, pour ma part, souhaité, j'appuie très sincèrement la démarche d'ensemble qui vise à développer une approche plus intégrée de la gestion du spectre, qui soit réaliste et réponde aux besoins sociaux, culturels et économiques de nos concitoyens.


Ik had graag gezien dat u in uw uiteenzetting wat meer aandacht had besteed aan de landen in Oost-Europa.

J’aurais voulu que vous accordiez un peu plus d’attention dans votre discours aux pays de l’Europe de l’Est.


Tot slot wil ik graag zeggen dat ik, gezien de zeer uiteenlopende standpunten van de regeringen van de EU-lidstaten over deze kwesties, vind dat het Parlement een zeer evenwichtige stap moet zetten, en moet zorgen dat deze ontwerprichtlijn zo geformuleerd wordt dat hij naar alle waarschijnlijkheid met eenparigheid van stemmen door de Raad kan worden aangenomen.

Enfin, je voudrais déclarer qu’à la lumière des divergences de vues importantes des gouvernements des États membres européens sur ces questions, le Parlement devrait prendre une mesure équitable et formuler ce projet de directive de manière à ce que le Conseil l’accepte à l’unanimité, et ce afin d’éviter son rejet uniquement en raison de sa nature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag een evenwichtiger uiteenzetting gezien' ->

Date index: 2021-12-07
w