Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag de heer mandelson gezien " (Nederlands → Frans) :

De heer Brotcorne begrijpt goed dat de regering graag snel wil handelen, gezien het Europees Hof een dwangsom aan België zou kunnen opleggen voor de vertraging bij de omzetting van de Europese richtlijn 2001/29/EG van 22 mei 2001.

M. Brotcorne comprend bien le souci du gouvernement d'aller vite compte tenu de l'astreinte que la Cour européenne risque d'infliger à la Belgique pour le retard dans la transposition de la directive européenne 2001/29/CE du 22 mai 2001.


De heer Brotcorne begrijpt goed dat de regering graag snel wil handelen, gezien het Europees Hof een dwangsom aan België zou kunnen opleggen voor de vertraging bij de omzetting van de Europese richtlijn 2001/29/EG van 22 mei 2001.

M. Brotcorne comprend bien le souci du gouvernement d'aller vite compte tenu de l'astreinte que la Cour européenne risque d'infliger à la Belgique pour le retard dans la transposition de la directive européenne 2001/29/CE du 22 mai 2001.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, we hadden hier graag de heer Mandelson gezien, nog op zijn post als commissaris, maar hij is er niet meer, en dat lijkt de genadeklap voor de inspanningen van de Europese Unie in de Doha-ronde.

– (ES) Madame la Présidente, nous aurions voulu voir M. Mandelson à sa place ici ce soir, plutôt que de l’avoir abandonné, ce qui semble avoir été le coup de grâce de l’Union européenne au cycle de Doha.


Ik zie dat vandaag alleen deheer Rehn aanwezig is en ik zou ook graag de heer Mandelson willen feliciteren alsookde heer Michel enuiteraardmevrouw Ferrero-Waldner.

Seul M. Rehn est présent aujourd'hui, mais je voudrais étendre mes félicitations à MM. Mandelson et Michel et, bien sûr, à Mme Ferrero-Waldner.


Ik wil de heer Mandelson bedanken voor zijn opmerkingen en ik zou graag willen afsluiten met de boodschap dat ik, in het kader van samenwerking en consensus, zojuist met de heer Varela Suanzes-Carpegna heb gesproken en dat we zijn overeengekomen dat ik amendement 11 intrek – dat zal morgen worden afgehandeld – en dat hij in ruil daarvoor de nieuwe delen van mijn amendement 12 als toevoeging zal steunen.

Je remercie M. Mandelson pour ses commentaires et je voudrais souligner que dans un esprit de coopération et de consensus, je viens de m’entretenir avec M. Varela Suanzes-Carpegna et que j’ai accepté de retirer l’amendement 11 − nous en parlerons demain − en échange de son soutien aux nouvelles parties de mon amendement 12.


Ik wil graag twee van mijn collega’s bij naam noemen, de heer Mandelson en de heer McCreevy.

Je souhaiterais citer deux de mes collègues par leur nom.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de rapporteur, de heer Papastamkos, bedanken en hem de excuses overbrengen van mijn collega, de heer Mandelson, die hier bij voorkeur persoonlijk aanwezig was geweest, maar vandaag is teruggekeerd uit Rio, waar hij enkele dagen heeft geprobeerd tot meer overeenstemming te komen met zijn ambtsgenoten uit de Verenigde Staten en Brazilië, en met de h ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais remercier le rapporteur, M. Papastamkos, et transmettre les excuses de mon collègue, M. Mandelson, qui aurait préféré être présent personnellement, mais qui est revenu aujourd’hui de Rio, où il a passé quelques jours pour tenter de se rapprocher d’une position commune avec ses homologues des États-Unis et du Brésil, ainsi qu’avec le directeur général de l’OMC, M. Lamy.




Anderen hebben gezocht naar : regering graag     heer     snel wil handelen     wil handelen gezien     hadden hier graag de heer mandelson gezien     zou ook graag     vandaag alleen deheer     heer mandelson     zou graag     wil de heer     bedanken voor zijn     wil graag     mijnheer     komen met zijn     graag de heer mandelson gezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag de heer mandelson gezien' ->

Date index: 2023-06-25
w