Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedgekeurde en tijdens de europese raad van laken-brussel gepresenteerde gezamenlijk » (Néerlandais → Français) :

In overeenstemming met het tijdens de Europese Raad van Laken goedgekeurde draaiboek werden alle nog resterende onderhandelingskwesties (rechtstreekse betalingen, productiequota, plattelandsontwikkeling, enz.) in het kader van dit hoofdstuk door de EU tijdens de eerste helft van het jaar aangepakt.

Conformément à la feuille de route approuvée par le Conseil européen de Laeken, toutes les questions restant à négocier au titre de ce chapitre (paiements directs, quotas de production, développement rural, etc.) ont été traitées par l'UE au premier semestre de l'année.


[18] Een kader voor maatregelen met het oog op de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties werd in februari 2002 goedgekeurd door de Europese sociale partners, als follow-up van de aan de Europese Raad te Laken voorgelegde gezamenlijke verklaring van de sociale partners inzake levenslag leren.

[18] Un cadre d'actions en faveur du développement des compétences et des qualifications tout au long de la vie a été adopté par les partenaires sociaux européens en février 2002, dans le prolongement de la déclaration commune des partenaires sociaux sur l'éducation et la formation tout au long de la vie présentée lors du Conseil européen de Laeken.


In de Verklaring van Laken van 15 december 2001 houdende onder meer de oprichting van deze Conventie, wordt namelijk de vraag gesteld of het Handvest van de Grondrechten, dat tijdens de Europese Raad van Nice op 7 en 9 december 2000 is goedgekeurd, niet in het basisverdrag moet worden opgenomen.

La déclaration de Laeken du 15 décembre 2001 qui prévoit entre autres la création de cette convention, pose notamment la question de savoir si la Charte des droits fondamentaux qui a été approuvée au cours du sommet de Nice des 7 et 9 décembre 2000, ne doit pas être incorporée dans le traité de base.


De evaluatie van de geboekte vooruitgang in de uitwerking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid binnen de Europese Unie voor de jaren 2000 en 2001 zal plaatsvinden tijdens de Europese Raad van Brussel-Laken in december 2001.

L'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation de l'espace de liberté, de sécurité et de justice au sein de l'Union Européenne au cours des années 2000 et 2001 se fera lors du Conseil européen de Bruxelles-Laeken en décembre 2001.


De evaluatie van de geboekte vooruitgang in de uitwerking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid binnen de Europese Unie voor de jaren 2000 en 2001 zal plaatsvinden tijdens de Europese Raad van Brussel-Laken in december 2001.

L'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation de l'espace de liberté, de sécurité et de justice au sein de l'Union Européenne au cours des années 2000 et 2001 se fera lors du Conseil européen de Bruxelles-Laeken en décembre 2001.


Maar het voorzitterschap hoopt dat tijdens de Europese Raad van Brussel-Laken een Verklaring kan worden goed gekeurd die de juiste vragen stelt en op die manier de nodige deuren opent voor het brede, diepgaande debat van de volgende jaren.

En revanche, la présidence espère que dans le cadre du Conseil européen de Bruxelles-Laeken, on pourra procéder à l'approbation d'une déclaration qui posera les bonnes questions et ouvrira ainsi la voie au débat large et approfondi des prochaines années.


Het Belgische voorzitterschap zal een balans opmaken van de vorderingen tijdens de Europese raad van Brussel-Laken in december 2001.

La présidence belge fera le point des progrès accomplis lors du Conseil européen de Bruxelles-Laeken de décembre.


Het in december 2001 goedgekeurde en tijdens de Europese Raad van Laken-Brussel gepresenteerde gezamenlijk verslag inzake sociale integratie had onderstreept dat voor alle lidstaten de noodzaak toegang tot adequate huisvesting voor iedereen te waarborgen één van de acht belangrijkste uitdagingen van hun beleid voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting is.

Le rapport conjoint sur l'inclusion sociale adopté en décembre 2001 et présenté lors du Conseil Européen de Laeken-Bruxelles avait souligné que pour l'ensemble des États membres la nécessité de garantir à tous l'accès à un logement décent est un des huit enjeux majeurs de leurs politiques de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale.


In de loop van 2001 stelden de lidstaten voor de periode tussen medio 2001 en medio 2003 nationale actieplannen op voor sociale integratie. Een Gezamenlijk verslag inzake sociale integratie met een analyse van deze plannen werd goedgekeurd door de Europese Raad van Laken.

En 2001, les États membres ont élaboré des plans d'action nationaux en faveur de l'insertion sociale couvrant la période comprise entre le milieu de 2001 et le milieu de 2003, et un rapport conjoint sur l'insertion consacré à l'analyse desdits plans a été approuvé par le Conseil européen de Laeken.


De belangrijkste bevindingen van het onderzoek van de NAP's/integratie, dat is uitgevoerd door de Commissie en de lidstaten, zijn opgenomen in het Gezamenlijk verslag inzake sociale integratie, dat is goedgekeurd door de Europese Raad van Laken in december 2001.

Les principales constatations qui ressortent de l'examen des PAN/incl réalisé par la Commission et les États membres, ont été présentées dans le rapport commun sur l'inclusion sociale approuvé par le Conseil européen de Laeken en décembre 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurde en tijdens de europese raad van laken-brussel gepresenteerde gezamenlijk' ->

Date index: 2021-12-10
w