Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ierland neemt aan deze

Traduction de «februari 2002 goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het schrappen van het voormalige "bebossingsplan (proefprojecten)" is op 7 februari 2002 goedgekeurd door het team - Sapard-toezichtcomité.

La suppression de l'ancien « Régime de reboisement (projets pilotes) » a été approuvée par le comité de suivi Team-SAPARD le 7 février 2002.


[18] Een kader voor maatregelen met het oog op de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties werd in februari 2002 goedgekeurd door de Europese sociale partners, als follow-up van de aan de Europese Raad te Laken voorgelegde gezamenlijke verklaring van de sociale partners inzake levenslag leren.

[18] Un cadre d'actions en faveur du développement des compétences et des qualifications tout au long de la vie a été adopté par les partenaires sociaux européens en février 2002, dans le prolongement de la déclaration commune des partenaires sociaux sur l'éducation et la formation tout au long de la vie présentée lors du Conseil européen de Laeken.


Na een gedetailleerde bespreking binnen het toezichtcomité voor het Sapard-programma werden deze wijzigingen unaniem goedgekeurd door het STAR-comité van de Europese Commissie op 20 februari 2002, 24 juli 2002 en 18 november 2002.

Après une discussion approfondie au sein du comité de suivi du programme SAPARD, ces amendements ont été approuvés à l'unanimité par le comité STAR, les 20 février 2002, 24 juillet 2002 et 18 novembre 2002 respectivement.


Een nieuwe beschrijving van de maatregel in het operationeel Sapard-programma werd op 7 februari 2002 aanvaard door het toezichtcomité en op 20 maart 2002 door het STAR-comité, en op 4 april goedgekeurd bij een door de Europese Commissie genomen besluit.

Le 7 février 2002, le comité de suivi a décidé d'une nouvelle description de cette mesure dans le programme opérationnel SAPARD, qui a été adoptée par le comité STAR le 20 mars 2002, puis approuvée par une décision de la Commission européenne le 4 avril.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit besluit werd na twee jaar onderhandelen op 28 februari 2002 goedgekeurd door de Raad van de Europese Unie.

Cette décision instituant Eurojust a été adoptée par le Conseil de l'Union le 28 février 2002 au terme de deux années de négociation.


Dit besluit werd na twee jaar onderhandelen op 28 februari 2002 goedgekeurd door de Raad van de Europese Unie.

Cette décision instituant Eurojust a été adoptée par le Conseil de l'Union le 28 février 2002 au terme de deux années de négociation.


Het betreft ten eerste het Internationaal Verdrag tegen rekrutering, gebruik, financiering en training van huurlingen, dat in New York door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 11 december 1989 werd goedgekeurd en door België geratificeerd op 31 mei 2002, en ten tweede, het Verdrag inzake de veiligheid van VN-personeel en geassocieerd personeel, dat in New York door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 9 december 1994 werd goedgekeurd en door België geratificeerd op 19 ...[+++]

Il s'agit, premièrement, de la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires, adoptée à New York par l'Assemblée générale des Nations unies le 11 décembre 1989 et ratifiée par la Belgique le 31 mai 2002, et, en second lieu, de la Convention sur la sécurité du personnel des Nations unies et du personnel associé, adoptée à New York par l'Assemblée générale des Nations unies le 9 décembre 1994 et ratifiée par la Belgique le 19 février 2002.


De richtlijnen 15 tot en met 17 werden op 22 februari 2002 goedgekeurd door mijn voorganger.

Les directives 15 à 17 ont été approuvées le 22 février 2002 par mon prédécesseur.


Op grond van een proces dat in februari 2001 is gelanceerd door de mededeling van de Commissie over de nieuwe arbeidsmarkten[3], de conclusies van de Europese Raad van Stockholm in maart 2002 en de werkzaamheden van de task force op hoog niveau voor vaardigheden en mobiliteit heeft de Commissie in februari 2002 een actieplan voor vaardigheden en mobiliteit[4] goedgekeurd.

S'appuyant sur un processus lancé en février 2001 avec la communication de la Commission sur de nouveaux marchés européens du travail[3], sur les conclusions du Conseil européen de Stockholm en mars 2001 et sur les travaux du Groupe de travail de haut niveau sur les compétences et la mobilité, la Commission a adopté en février 2002 un plan d'action en matière de compétences et de mobilité[4].


Bij brief van 26 februari 2002, heeft de voorzitster van de Hoge Raad voor de Justitie, overeenkomstig de artikelen 259bis-12, §1, en 259bis-18 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, een advies over het wetsvoorstel houdende verticale integratie van het openbaar ministerie, ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers op 12 december 2001 (stuk Kamer, 2001-2002, 1559/001), goedgekeurd tijdens de algemene vergadering van de Hoge Raad van Justitie van 20 februari 2002 ...[+++]

Par lettre du 26 février 2002, la présidente du Conseil supérieur de la Justice a transmis au Sénat, conformément aux articles 259bis-12, §1, et 259bis-18 du Code judiciaire, un avis sur la proposition de loi portant intégration verticale du ministère public, déposée à la Chambre des représentants en date du 12 décembre 2001 (Do c. Chambre, 2001-2002, 1559/001), approuvé au cours de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice du 20 février 2002.




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     februari 2002 goedgekeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2002 goedgekeurd' ->

Date index: 2022-06-21
w