Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globalisering zal er ongetwijfeld van schrikken hoe » (Néerlandais → Français) :

– (PT) Wie even een blik werpt op het aantal gedwongen ontslagen in de grafische sector in Nederland en de geografische verspreiding ervan, een situatie die ten grondslag ligt aan de diverse aanvragen om de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG), zal er ongetwijfeld van schrikken hoe talrijk en wijdverspreid die ontslagen zijn.

– (PT) Quiconque surveille le nombre et la répartition géographique des licenciements dans le secteur graphique aux Pays-Bas, qui sont à l’origine des différentes demandes de mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM), sera sûrement inquiet à la vue de leur nombre et de leur étendue.


Hoe jonger het kind, hoe groter ongetwijfeld de kans dat de zorgouder voor deze instapregeling zal kiezen.

Plus l'enfant est jeune, plus il y aura de chances que le parent social opte pour cette réglementation.


Hoe jonger het kind, hoe groter ongetwijfeld de kans dat de zorgouder voor deze instapregeling zal kiezen.

Plus l'enfant est jeune, plus il y aura de chances que le parent social opte pour cette réglementation.


Hoe jonger het kind, hoe groter ongetwijfeld de kans dat de zorgouder voor deze instapregeling zal kiezen.

Plus l'enfant est jeune, plus il y aura de chances que le parent social opte pour cette réglementation.


Geëvalueerd zal worden hoe effectief de Europese financiële instrumenten (Europees Sociaal Fonds, Europees Fonds voor de aanpassing aan de globalisering) die beschikbaar zijn voor het nastreven van werkgelegenheids- en sociale doelstellingen, na de financiële crisis zijn geweest.

À la suite de la crise financière, l'efficacité des instruments financiers européens (Fonds social européen, Fonds européen d'ajustement à la mondialisation), qui peuvent être utilisés aux fins de la réalisation des objectifs en matière d'emploi et des objectifs sociaux, sera examinée.


Geëvalueerd zal worden hoe effectief de Europese financiële instrumenten (Europees Sociaal Fonds, Europees Fonds voor de aanpassing aan de globalisering) die beschikbaar zijn voor het nastreven van werkgelegenheids- en sociale doelstellingen, na de financiële crisis zijn geweest.

À la suite de la crise financière, l'efficacité des instruments financiers européens (Fonds social européen, Fonds européen d'ajustement à la mondialisation), qui peuvent être utilisés aux fins de la réalisation des objectifs en matière d'emploi et des objectifs sociaux, sera examinée.


1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht ...[+++]

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]


4. a) De afschaffing van belastingvrije verkooppunten voor het intracommunautaire reizigersverkeer zal ongetwijfeld een positief effect hebben voor de Schatkist. b) Hoe groot de meeropbrengst voor de Schatkist zal zijn, valt moeilijk te ramen onder meer wegens de grote verscheidenheid van goederen en tarieven.

4. a) La suppression des comptoirs de vente hors taxes pour le trafic intracommunautaire de voyageurs aura indubitablement un effet positif sur le Trésor. b) Le montant du revenu supplémentaire pour le Trésor est difficile à estimer, notamment à cause de la grande diversité de marchandises et de tarifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisering zal er ongetwijfeld van schrikken hoe' ->

Date index: 2025-03-08
w