Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globalisering kunnen profiteren " (Nederlands → Frans) :

Veel ontwikkelingslanden (en vooral de minst ontwikkelde landen) hebben niet van de globalisering kunnen profiteren omdat ze in een armoedeval (poverty trap) verstrikt zitten: de inkomsten zijn laag, er wordt weinig geïnvesteerd en de economie voorziet uitsluitend in de eigen behoeften.

De nombreux pays en développement, en particulier les pays les moins avancés (PMA), n'ont pas bénéficié de la mondialisation parce qu'ils sont pris au piège dans le cercle vicieux de la pauvreté engendrée par de faibles salaires, de maigres investissements et des structures économiques de subsistance.


Sommige regio's hebben de prijs van de globalisering betaald maar er nog niet van kunnen profiteren.

Certaines régions paient le prix de la mondialisation sans avoir bénéficié jusqu'ici de ses avantages.


De mogelijkheden van globalisering benutten: regio's kunnen profiteren van nieuwe EU-steun voor opbouw veerkrachtige economieën // Brussel, 29 september 2017

Maîtriser la mondialisation: les régions vont bénéficier d'un nouveau soutien de l'UE pour les aider à bâtir des économies robustes // Bruxelles, le 29 septembre 2017


Sommige regio's hebben de prijs van de globalisering betaald maar er nog niet van kunnen profiteren, waarbij zij in veel gevallen werden geconfronteerd met een groot verlies aan arbeidsplaatsen en niet de capaciteit hadden voor een industriële transformatie.

Certaines paient le prix de la mondialisation sans avoir bénéficié jusqu'ici de ses avantages, subissant souvent d'importantes pertes d'emplois et se montrant incapables de transformer leur tissu industriel.


Als we moderniseren, kunnen we profiteren van de voordelen van de globalisering.

Moderniser nous donnera la confiance nécessaire pour profiter des bienfaits de la mondialisation.


11. wijst erop dat er nog meer aandacht moet worden besteed aan de problemen waarop ontwikkelingslanden stuiten bij het vergaren van binnenlandse inkomsten in een geglobaliseerde omgeving, daar er, om investeringen aan te trekken, veelvuldig vrijstellingen worden verleend aan grote binnen- en buitenlandse ondernemingen; verzoekt de EU ontwikkelingslanden te helpen bij het invoeren van belastingstelsels waarmee zij kunnen profiteren van het proces van globalisering;

11. souligne que les difficultés qu'éprouvent les pays en développement à accroître leurs recettes nationales dans le contexte de la mondialisation devraient faire l'objet d'une plus grande attention, car de nombreuses exonérations sont accordées à de grandes entreprises nationales et étrangères afin d'attirer les investissements; invite l'Union européenne à aider les pays en développement à élaborer des systèmes fiscaux qui leur permettent de tirer parti du processus de mondialisation;


Bovendien sluit de toepassing van deze verordening sluit niet uit dat bedrijven of regio’s die de gevolgen ondervinden van de sluiting van een kolenmijn, kunnen profiteren van andere middelen van een lidstaat of de Unie, met inbegrip van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) en middelen voor het cohesiebeleid.

Elle n'exclut pas non plus que des entreprises ou des régions touchées par la fermeture d'une mine puissent bénéficier d'autres fonds nationaux ou européens, comme le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) ou les fonds de cohésion.


Ik heb het over de bijzonder actieve bijdrage die we gaan leveren aan de herscholing, herplaatsing en herintegratie van werknemers die door toedoen van deze globalisering werkloos zijn geworden. We hebben er in onze diverse debatten op aangedrongen dat werknemers dankzij opleidingen, steun voor startende ondernemers en deskundigheidsbeoordelingen, om maar enkele voorbeelden te noemen, onmiddellijk kunnen profiteren van dit geld om een baan te vinden.

Nous avons insisté dans nos différents débats pour que les travailleurs, grâce à des formations, à l’aide à la création d’entreprise ou à des bilans de compétences, pour ne prendre que ces exemples, puissent immédiatement bénéficier de cet argent afin de retrouver un emploi.


D. overwegende de grootschalige overheidsinvesteringen, onder andere via de Structuurfondsen, het ESF en het Aanpassingsfonds voor globalisering, die zijn bedoeld om lokale systemen en infrastructuren te ontwikkelen en om het opleidingspeil te bevorderen, waar bedrijven en werknemers direct en indirect van kunnen profiteren,

D. considérant l'importance des grands investissements publics, et notamment des Fonds structurels, du FSE et du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, conçus pour développer les systèmes et infrastructures locaux et pour promouvoir la formation dont peuvent bénéficier directement et indirectement les sociétés et leurs travailleurs,


J. overwegende dat de Europese Unie via haar beleid op het gebied van de mensenrechten en de democratisering een beslissende bijdrage kan leveren om een einde te maken aan elke vorm van uitsluiting in het huidige mondialiseringsproces en in deze een benadering dient te kiezen die wordt gekenmerkt door het feit dat de armste lagen van de bevolking en de armste landen bij dit proces worden betrokken, zodat deze eveneens kunnen profiteren van alle effecten van de globalisering die gunstig zijn voor de menselijke ontwikkeling,

J. considérant qu'à travers sa politique en matière de droits de l'homme et de démocratisation, l'Union européenne peut jouer un rôle déterminant pour faire en sorte que la mondialisation en cours n'ait aucun effet d'exclusion et l'orienter de telle manière que les catégories sociales les plus défavorisées et les pays les plus pauvres trouvent leur place dans cette mondialisation et puissent ainsi bénéficier de tous les effets de la globalisation qui contribuent à l'épanouissement de l'homme,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisering kunnen profiteren' ->

Date index: 2024-02-09
w