Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globaal debat dringt zich » (Néerlandais → Français) :

Een globaal debat dringt zich op, over de plaats van het openbaar ministerie, de figuur van de onderzoeksrechter, de loyale bewijsvoering en de fictie van het onderscheid tussen het bewijs à charge en à decharge.

Il faut mener d'urgence un débat global sur la place du ministère public, le rôle du juge d'instruction, l'administration loyale de la preuve et la fiction de la distinction entre la preuve à charge et la preuve à décharge.


Een globaal debat dringt zich op, over de plaats van het openbaar ministerie, de figuur van de onderzoeksrechter, de loyale bewijsvoering en de fictie van het onderscheid tussen het bewijs à charge en à decharge.

Il faut mener d'urgence un débat global sur la place du ministère public, le rôle du juge d'instruction, l'administration loyale de la preuve et la fiction de la distinction entre la preuve à charge et la preuve à décharge.


Een diepgaand debat dringt zich op en pas dan kan een eventueel uitstel worden bekeken.

Un débat approfondi s'impose et ce n'est qu'alors qu'un éventuel report pourra être envisagé.


Een ruimer debat dringt zich op.

Un débat plus large s'impose.


betreurt het dat de overheidsinstanties in de meeste lidstaten slechts weinig belangstelling tonen voor deelname aan het normalisatieproces, ondanks het belang van normalisatie als instrument ter ondersteuning van wetgeving en overheidsbeleid; dringt er bij de lidstaten - als vertegenwoordigers van de belangen van de burgers - en met name bij de met het markttoezicht belaste instanties op aan om vertegenwoordigers te sturen naar alle nationale technische comités die zich bezighouden met de ontwikkeling van normen ter ondersteuning va ...[+++]

déplore qu'en dépit de l'importance dévolue à la normalisation en tant qu'outil destiné à soutenir la législation et les politiques publiques, la participation au processus d'élaboration des normes n'intéresse que très peu les pouvoirs publics de la majorité des États membres; invite instamment les États membres – en tant que représentants des intérêts des citoyens –, et en particulier les autorités de surveillance du marché, à envoyer des représentants participer à toutes les commissions techniques nationales reflétant le développement de normes à l'appui des politiques et de la législation de l'Union européenne; souligne que la présence d'autorités nationales dans le débat sur l'éla ...[+++]


beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duurzaamheid van die hervormingen verzekeren, en de participatie in beleidsvormingspr ...[+++]

demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les Droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de Droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer — par des moyens pacifiques et non violents — les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consolider l'implication de tous les défenseurs des Droits de l'homme iraniens et de représentants de la sociét ...[+++]


Tegen deze achtergrond dringt het uittekenen van een globaal Belgisch Noordzeebeleid en een daarop gestoelde interdepartementale samenwerking zich dan ook op.

C'est pourquoi, l'élaboration d'une politique globale belge pour la mer du Nord et de la coopération interdépartementale qui en découle, s'impose.


Een debat over het al of niet verbieden of legaliseren van prostitutie dringt zich wel op maar kan in het belang van de slachtoffers van mensenhandel nu niet hier gevoerd worden.

Certes, un débat sur l'interdiction ou la légalisation de la prostitution est indispensable, mais il ne peut avoir lieu ici, et ce justement dans l'intérêt des victimes de la traite des êtres humains.


Het debat heeft geleerd dat men zich moet bezinnen op een globaal concept van voorzieningszekerheid.

Un enseignement du débat est de réfléchir à un concept global de sécurité des approvisionnements.


Een grondig debat dringt zich dus op, vooral dan over het Nieuw Strategisch Concept (NSC) dat het Navo-verdrag uitbreidt met opdrachten, zoals peace-keeping en peace-enforcement, humanitaire missies en reddingsoperaties, crisisbeheersing en conflictpreventie.

Un débat de fond s’impose donc, surtout en ce qui concerne le Nouveau Concept Stratégique (NCS) qui élargit le traité de l’OTAN à des missions comme le maintien et le renforcement de la paix, des missions humanitaires et des opérations de sauvetage, la gestion de crises et la prévention des conflits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globaal debat dringt zich' ->

Date index: 2023-07-29
w