Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gisteren heb ik namens de commissie mijn condoleances " (Nederlands → Frans) :

Gisteren heb ik namens de Commissie mijn condoleances gestuurd naar de familieleden en vrienden van degenen die hun leven lieten ten gevolge van het geweld in Athene.

J’ai envoyé hier, au nom de la Commission, mes condoléances aux parents et aux proches de ceux qui ont perdu la vie à Athènes à la suite des violences.


Ik verwijs daarbij naar de nota van de juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op 17 november 2015 werd gevraagd door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007 tussen de Federale Staat en de Gewesten met betrekking tot deze materie (Wendt u tot het secretariaat van de Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Zoals ik in mijn eerdere antwoorden reeds heb aangegeven, is het mij niet mogelijk om de ...[+++]

Je réfère ainsi à la note du service juridique de la Chambre de représentants laquelle a été demandée le 17 novembre 2015 par la commission des relations extérieures et l'accord de coopération du 17 juillet 2007 entre l'État fédéral et les Régions en ce qui concerne cette matière (Adressez-vous au secrétariat des Commissions des Services législatifs de la Chambre des représentants.) En outre, comme déjà indiqué dans mes réponses précéd ...[+++]


- (EN) Voorzitter, ik wil graag eerst namens de Commissie mijn hartelijke dank uitspreken voor alle belangrijke en constructieve bijdragen aan het debat over het werkprogramma voor het komende jaar, waarnaar ik vanaf 3 uur heb mogen luisteren.

- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord merci beaucoup, au nom de toute la Commission, pour toutes vos interventions importantes et constructives dans le débat sur le programme de travail de l’année prochaine, que j’écoute depuis 15 heures.


Tot mijn eer heb ik namens de Commissie juridische zaken en haar coördinatoren dit debat met mijn vraag mogen openen.

J’ai l’honneur d’avoir rouvert le débat avec ma question, au nom de la commission des affaires juridiques et de ses coordinateurs.


Gelet op deze tragische gebeurtenissen wil ik namens de gehele Commissie mijn condoleances overbrengen aan de familieleden van de slachtoffers en hun ons diepe medeleven betuigen.

Face à ces événements tragiques, je voudrais présenter, au nom de l’ensemble de la Commission, mes condoléances aux familles des victimes et les assurer de notre profonde sympathie.


Gisteren heb ik tijdens de bijeenkomst van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid een poging gedaan om in het verslag van de heer Bowis over de mobiliteit van patiënten een verwijzing in te voegen naar artikel 32 van het Europees Handvest van de grondrechten, maar mijn suggestie kon niet rekenen op voldoende steun van mijn geachte collega’s.

Hier, lors de la réunion de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, j’ai tenté de faire insérer une référence à l’article 32 de la Charte européenne des droits fondamentaux dans le rapport de M. Bowis sur la mobilité des patients, mais mes honorables collègues n’ont pas appuyé ma suggestion.


Gisteren verwoordde ik het voorbehoud van mijn fractie over de artikelen aangaande het beroepsgeheim, de seksuele verminkingen en de bestraffing van broers en zusters. Ik de commissie heb ik me onthouden over deze artikelen om mijn ongenoegen te uiten, zeker over het artikel betreffende het beroepsgeheim.

En commission, je m'étais abstenue lors du vote pour marquer mon insatisfaction sur ces articles, en particulier, celui relatif au secret professionnel.


1. In mijn beleidsnota 1996, die als bijlage 1 is opgenomen in het Verslag dat namens de commissie voor de Sociale Aangelegenheden door mevrouw Merchiers is uitgebracht over het wetsontwerp betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en dat aan de Senaat is voorgelegd op 6 juni 1996, heb ik melding gemaakt van een verkennend onderzoek inzake alcohol en drugs op het werk waaruit is gebleken dat er problemen zijn met betrekki ...[+++]

1. Dans ma note de politique 1996, reprise à l'annexe 1 au rapport, fait au nom de la commission des Affaires sociales par madame Merchiers, relatif au projet de loi concernant le bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, présenté au Sénat, le 6 juin 1996, je faisais mention que l'étude de prospection concernant l'alcool et la drogue au travail avait montré que des problèmes se présentaient, d'une part, sur le plan de la consommation d'alcool ou de drogue dans des fonctions de sécurité et d'attention et, d'autre part, sur le plan des ...[+++]


- Ik laat die uitspraak voor uw rekening, maar ik heb als plaatsvervanger in de commissie wel het recht om in de plaats van een afwezige collega namens mijn fractie het woord te nemen.

- Je vous laisse la responsabilité de ce que vous dites mais en tant que membre suppléant de cette commission, j'ai parfaitement le droit de prendre la parole au nom de mon groupe à la place d'un collègue absent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren heb ik namens de commissie mijn condoleances' ->

Date index: 2025-03-09
w