Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ging om essentiële aspecten zoals » (Néerlandais → Français) :

De amendementen van de Franstaligen zijn dus lang niet allemaal aangenomen, ook niet als het ging om essentiële aspecten zoals dit.

Les amendements francophones sont donc loin d'avoir été tous adoptés, y compris sur des points essentiels comme celui-ci.


De amendementen van de Franstaligen zijn dus lang niet allemaal aangenomen, ook niet als het ging om essentiële aspecten zoals dit.

Les amendements francophones sont donc loin d'avoir été tous adoptés, y compris sur des points essentiels comme celui-ci.


Daarbij werd het accent gelegd op praktische maar essentiële aspecten, zoals de vernietiging van stocks van verboden munitie en de verbetering van de hulp aan slachtoffers.

À cette occasion, l'accent a été mis sur des aspects pratiques, mais non moins essentiels, tels que la destruction des stocks de munitions prohibées et l'amélioration de l'aide aux victimes.


De Hoge Raad is echter van oordeel dat het wijzigen van essentiële aspecten van de assisenprocedure, zoals het invoeren van het gezamenlijk beraad over de schuldvraag, de verplichting om de beslissing te motiveren en het voorzien in een vorm van hoger beroep tegen deze beslissing, de eigenheid en het opzet van deze unieke procedure dermate aantast, dat de procedure wordt uitgehold.

Le Conseil supérieur estime toutefois que la modification de certains aspects essentiels de la procédure d'assises, comme l'introduction du délibéré conjoint sur la question de la culpabilité, l'obligation de motiver la décision et la création d'une forme d'appel de cette décision, gomme à ce point la spécificité et la raison d'être de cette procédure unique que la procédure s'en trouve vidée de sa substance.


Bovendien kan alleen de wet andere essentiële aspecten waarborgen, zoals de overeenstemming van ons positief recht met het Europees recht, de voorspelbaarheid en transparantie van het stelsel, het herstel en behoud van de gelijkheid van rechtzoekenden.

En outre, seule la loi pourra garantir d'autres facteurs essentiels, comme la conformité de notre droit positif au droit européen, la prévisibilité et la transparence du système, le rétablissement et le maintien de l'égalité entre justiciables.


§ In de gehele tekst moet passende aandacht worden geschonken aan essentiële aspecten zoals groenere groei, het scheppen van werkgelegenheid, de totstandbrenging van een concurrerende, sociale en duurzame economie en de aanpak van/de strijd tegen klimaatverandering.

§ Il convient, dans l'ensemble du texte, d'accorder toute l'attention voulue aux aspects essentiels que sont la croissance plus verte, la création d'emplois, une économie compétitive, sociale et durable et la lutte contre les changements climatiques.


De positieve stem die is uitgebracht over een aantal essentiële aspecten - zoals het verduidelijken en vergroten van de rechten van de gebruikers, het verstevigen van de bescherming van persoonsgegevens, het creëren van een orgaan van de Europese regulerende instanties (BERT) en een beter beheer van het radiospectrum - geeft uiting aan het streven van de PPE-DE-Fractie een evenwicht te bewerkstelligen tussen de waarborging van het grondrecht van EU-burgers om opgenomen te worden in de informat ...[+++]

Le vote positif sur des aspects essentiels tels que la clarification et l’extension des droits des utilisateurs, la protection renforcée des données personnelles, créant un organe européen d’autorités de réglementation (le BERT) et une meilleure gestion du spectre, montre le souci du PPE-DE de parvenir à un équilibre entre le droit fondamental des citoyens européens à être intégrés dans la société de l’information et la création d’un cadre favorable à l’innovation et au développement économique.


Hoewel de invoering van de gemeenschappelijke munteenheid vergezeld ging van een paar negatieve aspecten, zoals aanvankelijke prijsstijgingen, moet worden benadrukt dat de euro een van toonaangevende munteenheden in de wereld is geworden.

S’il est vrai que l’adoption de la monnaie unique a pu avoir certains effets négatifs, tels que la hausse des prix, lors de la première étape, force est de reconnaître que l’euro est désormais devenue l’une des monnaies les plus fortes du monde.


186. acht het wenselijk dat de Commissie de resultaten bekendmaakt van het onderzoek dat zij in de lidstaten instelt naar essentiële aspecten zoals de toepassing van het additionaliteitsbeginsel, financiële controle en rechtvaardiging van uitgaven en overheidsaankopen, daar dit niet alleen leidt tot een transparanter beheer, maar daarnaast de instellingen en organen in staat stelt hun resultaten te vergelijken en huidige en toekomstige deelnemers aan de programma's de kans geeft uit de ervaringen van hun collega's te leren;

186. juge bon que la Commission publie les résultats de ses enquêtes dans les États membres sur l'application de principes essentiels comme par exemple le principe d'additionnalité, le contrôle financier, la justification des dépenses ou des achats publics, car, outre une meilleure transparence de la gestion, cela permettrait aux institutions et organes intéressés de comparer leurs résultats et aux participants actuels et futurs à ces programmes de profiter de l'expérience de leurs prédécesseurs;


Voorlopig moet de herziening zich beperken tot de meest essentiële aspecten, zoals ook door de Commissie wordt voorgesteld.

Pour l'instant, la révision doit se limiter aux aspects les plus essentiels, comme le propose la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ging om essentiële aspecten zoals' ->

Date index: 2025-01-14
w