Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ging met verscheidene amendementen akkoord " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot het wetsontwerp betreffende de beslechting van fiscale geschillen (Stuk Kamer, nr. 1341/1, 97/98, Stuk Senaat, nr. 1-966/1), dat tweemaal aan de commissie werd voorgelegd voor een verlenging van de onderzoekstermijn, werd bij de eerste gelegenheid gepreciseerd dat de bevoegde minister akkoord ging met de gevraagde verlenging, en bij de tweede gelegenheid, dat meer ...[+++]

Concernant le projet de loi relative au contentieux en matière fiscale (do c. Chambre, nº 1341/1, 97/98, doc. Sénat, nº 1-966/1), qui a été soumis par deux fois à la commission en vue d'obtenir une prolongation du délai d'examen, il a été précisé la première fois que le ministre compétent marquait son accord sur la prolongation demandée et, la deuxième fois, qu'il fallait prévoir plus de temps pour la discussion parce que le gouvernement avait encore déposé une série d'amendements fondamentaux au projet.


In zijn standpunt ging de Raad, deels of geheel, inhoudelijk akkoord met een groot aantal technische amendementen (40 in totaal) die ook door het Parlement waren ingediend, doch verwierp hij alle door het Parlement voorgestelde inhoudelijke amendementen.

Dans sa position, le Conseil a accepté, ou partiellement accepté en substance, un grand nombre d'amendements techniques (40 au total) également introduits par le Parlement mais a rejeté tous les amendements de fond proposés par ce dernier.


24. betreurt het feit dat de Raad niet akkoord ging met de amendementen van het Parlement om de "set aside" ook voor het jaar 2009 op te schorten en verwacht dat deze kwestie opnieuw aan de orde zal worden gesteld bij de Health Check van het GLB;

24. regrette que le Conseil n’ait pas adopté les amendements du Parlement relatifs à la suspension de la mise en jachère pour 2009 et espère que le sujet sera abordé lors du bilan de santé de la PAC;


De Commissie ging met verscheidene amendementen akkoord, maar in het gewijzigde Commissievoorstel werd deze uitbreiding van de werkingssfeer van het voorgestelde verbod niet aanvaard.

La Commission a accepté plusieurs amendements, mais dans sa proposition modifiée, n'a pas accepté d'étendre le champ d'application de l'interdiction proposée.


Het ging behoudens 26 amendementen akkoord met dit voorstel.

Il a accepté la proposition de la Commission, sous réserve de 26 amendements.


Kwantitatief gezien ging de Commissie vervolgens akkoord met circa een derde van de amendementen van het Parlement (23 amendementen volledig, inhoudelijk, gedeeltelijk of in beginsel).

En termes quantitatifs, la Commission a par la suite accepté environ un tiers des amendements du Parlement (23 amendements repris en totalité, en substance, en partie ou dans leur principe). Le Conseil a suivi la même approche dans sa position commune.


Wat de procedurefout betreft die volgens IATA en ELFAA bij de vaststelling van de verordening is begaan, wijst het Hof het argument af dat het bemiddelingscomité, bijeengeroepen in het kader van de medebeslissingsprocedure omdat de Raad niet akkoord ging met de door het Parlement voorgestelde amendementen, zijn bevoegdheden heeft overschreden.

Quant au vice de procédure qui a, selon IATA et ELFAA, entaché l'adoption du règlement, la Cour rejette l’argument tiré de ce que le comité de conciliation, convoqué dans le cadre de la procédure de co-décision à cause du désaccord du Conseil sur les amendements proposés par le Parlement, aurait outrepassé les compétences qui lui sont dévolues.


Aangezien de Raad niet akkoord ging met alle door het Europees Parlement aangenomen amendementen op het gemeenschappelijk standpunt inzake het voorstel voor een beschikking tot instelling van een systeem ter bewaking van de gemiddelde specifieke uitstoot van CO door nieuwe personenauto's, wordt het Bemiddelingscomité bijeengeroepen overeenkomstig de bepalingen van de medebeslissingsprocedure van het Verdrag (artikel 251).

Le Conseil n'ayant pas été en mesure d'accepter tous les amendements à la position commune adoptés par le Parlement européen au sujet de la proposition de décision établissant un programme de surveillance de la moyenne des émissions spécifiques de dioxyde de carbone dues aux véhicules particuliers neufs, un comité de conciliation est convoqué conformément aux dispositions du traité relatives à la procédure de codécision (article 251).


De commissie ging met beide amendementen unaniem akkoord. Men gaf er de voorkeur aan de tekst met technische amendementen aan te passen, waar wij ons konden in vinden.

On a préféré adapter le texte au moyen d'amendements techniques, ce à quoi nous avons pu adhérer.


De Raad ging akkoord met alle door het Europees Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen (PE-CONS 3642/02, PE-CONS 3643/02).

Le Conseil a accepté tous les amendements adoptés par le Parlement européen en première lecture (PE-CONS 3642/02 et PE-CONS 3643/02).


w